広告

preposterous」の意味

ばかげた; 不合理な; 常識に反する

preposterous 」の語源

preposterous(adj.)

1540年代、「自然や理性、常識に反する」という意味で使われるようになりました。この言葉はラテン語のpraeposterusに由来し、「不合理、自然に反する、逆さま、歪んだ、順序が逆になった」といった意味を持ちます。文字通りの意味は「前後逆」という感じで、topsy-turvy, cart before the horse(馬の前に馬車を置く)のように、物事の順序や配置が逆になっていることを表しています。これはprae(「前に」、pre-を参照)と、posterus(「後に続く、次に来る」、post「後に」、post-を参照)の組み合わせから来ています。

この言葉の意味は次第に「愚か、滑稽、ばかげた、不条理」といったニュアンスに変わっていきました。元々の文字通りの意味「順序や配置が逆になっている、最初にあるべきものが最後にある」という解釈は1550年代には英語ではほとんど使われなくなりました。17世紀にはpreposterateという動詞も存在し、「不合理にする、歪める、逆さまにする」という意味で使われていました。関連する語としては、Preposterously(不合理に)、preposterousness(不合理さ)があります。

preposterous 」に関連する単語

「後に」という意味の語形成要素で、ラテン語の post(「後ろに、後に、後から」)に由来します。この言葉は *pos-ti から来ており、同じくアルカディア語の pos やドーリック語の poti(「〜の方へ、〜に、近くに」)、古教会スラヴ語の po(「後ろに、後に」)、pozdu(「遅れて」)、リトアニア語の pas(「〜で、〜のそばに」)などにも見られます。これらはすべて、印欧語族の *apo-(ギリシャ語の apo「〜から」、ラテン語の ab「〜から離れて」にも見られる)に由来しています。詳しくは apo- を参照してください。

「前に」を意味する語形成要素で、古フランス語のpre-および中世ラテン語のpre-、どちらもラテン語のprae(副詞および前置詞)「時間や場所で前に」に由来し、PIEの*peri-(オスカ語のprai、ウンブリア語のpre、サンスクリット語のpare「それに続いて」、ギリシャ語のparai「at」、ガリア語のare-「at, before」、リトアニア語のprie「at」、古代教会スラヴ語のpri「at」、ゴート語のfaura、古英語のfore「before」にも見られる)から、語根*per- (1)「前へ」の拡張形であり、したがって「超えて、前に、以前に」を意味します。

ラテン語の単語は動詞を形成するのに積極的でした。また、prae-も参照してください。中英語では時折、pro-per-の言葉と混同されました。

    広告

    preposterous 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    preposterous」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of preposterous

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告