広告

pressman」の意味

印刷工; プレス作業者; ワインプレス作業者

pressman 」の語源

pressman(n.)

1590年代には「印刷機を操作する人、または印刷機を担当する人」という意味で使われました。これは press(名詞)と man(名詞)を組み合わせたものです。1610年代からは「ワインプレスで働く人」という意味でも使われるようになりました。

pressman 」に関連する単語

「羽のない足で立つ二足歩行の哺乳類、属名は Homo」[センチュリー辞典]。古英語の manmann は「人間、個人(男女問わず)」や「勇敢な人、英雄」を意味し、さらに「召使い、家来」、または「他者の支配下にある成人男性」を指していました。これは原始ゲルマン語の *mann- に由来し、古サクソン語、スウェーデン語、オランダ語、古高ドイツ語の man、古フリジア語の mon、ドイツ語の Mann、古ノルド語の maðr、デンマーク語の mand、ゴート語の manna(すべて「人間」を意味します)からも派生しています。さらに、これは印欧語族の語根 *man- (1)「人間」にもつながります。複数形については men を参照してください。

時には *men- (1)「考える」に関連付けられ、「知性を持つ者」という意味が考えられましたが、すべての言語学者がこの説を支持しているわけではありません。たとえばリベラマンは、「おそらく man(人間)は、タキトゥスの『ゲルマニア』第2章に登場する Mannus から派生した世俗化された神の名であり、人類の祖先と信じられていた」と述べています。

「成人男性」を特に指す意味は、古英語の後期(約1000年頃)に見られます。この時期、古英語では wer(男性)と wif(女性)を用いて性別を区別していましたが、wer は13世紀後期には姿を消し、man に取って代わられました。この言葉の普遍的な意味は、mankind(人類)や manslaughter(人殺し)などに今も残っています。同様に、ラテン語では homo(人間)と vir(成人男性)という二つの語がありましたが、俗ラテン語では homo が両方の意味に拡張されました。スラブ語族でも似たような変化が起こり、一部の言語では「夫」という意味に狭められています。印欧語にはさらに二つの「人間」を表す語根がありました。*uiHro(「自由人」、サンスクリット語の vira-、リトアニア語の vyras、ラテン語の vir、古アイルランド語の fer、ゴート語の wair などが派生語です。*wi-ro- を参照)と *hner(「人間」、サンスクリット語の nar-、アルメニア語の ayr、ウェールズ語の ner、ギリシャ語の anēr などが派生語です。*ner- (2) を参照)です。前者は「自由な人」を意味し、後者は「人間」を指しますが、名誉を表す語として用いられました。

古英語では man が不定代名詞としても使われ、「誰か、皆、彼ら」を意味しました。約1200年頃には「人類、人間」を一般的に指すようになりました。また、親しい呼びかけの言葉としても使われ、元々はしばしば不満を表すニュアンスを持っていました。これが中英語以降、特に20世紀初頭から驚きや強調の感嘆詞として使われるようになった理由と考えられます。

「女性の愛人」を指す意味は14世紀中頃から見られます。また、「男性的な資質を際立たせた成人男性」を意味するようになったのは14世紀からです。Man's man,「他の男性から評価される資質を持つ人」という表現は1873年に登場しました。「ボス」を指す口語的な使い方の the Man は1918年までに見られます。「勇敢であれ、臆病であれ」という意味の man or mouse(「男かネズミか」)は1540年代から使われています。また、「特にチェスなどのゲームで使う駒」を指す意味は約1400年頃からです。

Man-about-town(「クラブや劇場、その他の社交場に出入りする余暇階級の男性」)という表現は1734年に登場しました。「皆で一丸となって何かをする」という意味の as one man(「一丸となって」)は14世紀後期から使われています。

だから私は、まるで「こっちへ来い、ジョン、私の男よ」と言っているかのようだ。[1473年]
MANTRAP(女の罠)、女性の道具だ。[グロース、「下品な言葉の辞典」、ロンドン、1785年]
王の宮廷では、兄弟よ、皆が自分のために戦うのだ。[チョーサー、「騎士の物語」、約1386年]

1300年頃の presse は、「群衆、押し寄せる人々、集まり」や「群衆の押し合い、混雑」を意味し、古フランス語の presse(名詞)「押し寄せる群れ、混雑、群衆」や「ワインやチーズの圧搾機」(11世紀)から来ています。これはラテン語の pressarepress (v.1) を参照)に由来しています。晩古英語には「衣類をプレスする道具」としての press がありましたが、中英語ではおそらくフランス語からの借用です。

「何かを圧力にかけるための道具や機械」という一般的な意味は14世紀後半から見られ、「布を圧搾する装置」や「ぶどうからジュースを搾り、オリーブから油を絞り、リンゴからサイダーを作る装置」を指します。「緊急性、急を要する事務の要求」という意味は1640年代からです。ウェイトリフティングの意味は1908年から。バスケットボールの「プレスディフェンス」は1959年から(full-court press で)。

「印刷機」という特定の意味は1530年代に現れ、1570年代までには印刷物を共同で制作する出版社や機関を指し、1680年頃からは一般的な出版を意味するようになりました(例:freedom of the press)。これが1800年から1820年頃にかけて「定期刊行物、新聞、ジャーナリズム全体」を指すように変化しました。The press(「ジャーナリストたち全体」を意味する)は1921年から確認されていますが、テレビなどの普及に伴い、media に取って代わられました。

新聞広告を管理し、ニュース編集者に情報を提供するために雇われる Press agent(プレスエージェント)は1873年から見られ、元々は演劇関連の職業でした。press conference(プレスカンファレンス)は「ジャーナリストが政治家や著名人に質問できる機会を与えられる会合」を意味し、1931年から確認されていますが、少なくとも第一次世界大戦頃には存在していました。Press secretary(プレスセクレタリー)は1940年から記録されており、press release(プレスリリース、「新聞に掲載するために公式に提供される声明」)は1918年からです。

中英語の in press(「公衆に向けて」という意味)は、「群衆、混雑」の意味を通じて発展し、現代の in the press(「メディアに取り上げられた、報道中の」という意味)と偶然似た形で並行して存在しました。

    広告

    pressman 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    pressman」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of pressman

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告