広告

promise」の意味

約束; 誓い; 保証

promise 」の語源

promise(n.)

約1400年頃、「promisse」という言葉が使われ始めました。これは「厳かな誓い」「誓約」「未来に関して一人が他の人に対して行う約束、すなわち前者が後者に対して特定の行為を行うか、または行わないと保証するもの」といった意味です。この言葉は古フランス語の「promesse」から来ており、13世紀には「約束」「保証」「確約」といった意味で使われていました。そして、ラテン語の「promissum」(約束)から直接派生しており、これは「promittere」(前に送る、放つ、予告する、事前に保証する、約束する)の中性過去分詞形が名詞として用いられたものです。このラテン語の語源をさらに遡ると、「pro」(前に、すなわち印欧語根の「*per-」(前に、進む、すなわち「前に」「先に」の意))と「mittere」(放つ、送る、投げる、つまり「放つ」「送る」)が結びついています(「mission」を参照)。

「未来の優れた成果や卓越性に対する希望や期待の基盤を提供するもの」という意味は、1530年代に登場しました。

promise(v.)

1400年頃、promisen、「〜の約束をする」という意味で、名詞のpromiseから派生。1590年代から「期待を抱かせる」という意味を持つ。関連語:Promisedpromising。中英語ではpromitpromitten)もあり、ラテン語の動詞から。promised land(1530年代、以前のlond of promission、13世紀中頃;province of promissioun、15世紀後半)は、アブラハムとその子孫に約束されたカナaanの地を指す(ヘブライ語 xi:9 など;ギリシャ語 ten ges tes epangelias)。

promise 」に関連する単語

1590年代、「海外への派遣」を意味する言葉として使われ始め、特にイエズス会士たちを指すことが多かったです。これはラテン語の missionem(主格は missio)から来ており、「送る行為、派遣、解放、自由にすること、服務からの解放、解雇」といった意味を持つ名詞です。この言葉は、動詞 mittere(「解放する、放つ、送る、投げる」)の過去分詞語幹から派生しています。言語学者のデ・ヴァーンは、この語の起源を印欧語族の *m(e)ith-(「交換する、取り除く」)にまで遡り、サンスクリット語の methetemimetha(「敵対する、争う」)、ゴート語の in-maidjan(「変化する」)と関連付けています。彼は、「元々は『交換』という意味から発展し、次第に『与える、授ける』や『放つ、送る』という意味を持つようになった」と述べています。

「宗教の普及やコミュニティの啓蒙のための組織的な努力」という意味は1640年代に登場し、「宣教師の拠点や施設」を指すようになったのは1769年です。また、1620年代には「商業や政治の目的で外国に派遣される人々の集団」という外交的な意味も生まれました。アメリカ英語では、時に「外国の公使館や大使館、外国の使節の事務所」を指すこともありました(1805年)。

「人が送られたり委託されたりする目的」という一般的な意味は1670年代から使われ始め、「人や物が運命づけられたもの」(例えば、man on a missionone's mission in life)という意味は1805年に登場しました。「軍事作戦のために航空機が派遣されること」(1929年、アメリカ英語)は、1962年には宇宙船の飛行にも拡張され、そこから mission control(宇宙船とその乗組員を指揮する地上チーム、1964年)が生まれました。また、家具のスタイルとしては、1900年から証明されており、北アメリカ西部にあるスペインの missions(伝道所)に見られる家具を模倣したものとされています。

「将来の優れた成果を示す兆しがあり、うまくいきそうに見える」という意味で、1600年頃から使われている現在分詞形の形容詞です。この言葉は promise(動詞)から派生しています。関連語として Promisingly(有望に)があります。

広告

promise 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

promise」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of promise

広告
みんなの検索ランキング
広告