広告

psammo- 」の語源

psammo-

「砂」を意味する語形成要素で、ギリシャ語の psammos(砂)に由来しています。これは psamathos(砂に関連する言葉)とも関連があり、詳しくは sand (n.) を参照してください。また、関連する言葉として Psammic があります。

psammo- 」に関連する単語

「砂利よりも細かい水に磨かれた残骸; 岩石の細かい粒(主に結晶質の岩石、特に石英); ビーチ、砂漠、または海底の材料。」古英語 sand、原始ゲルマン語 *sandam(古ノルド語 sandr、古フリジア語 sond、中オランダ語 sant、オランダ語 zand、ドイツ語 Sand の語源でもある)、ギリシャ語 psammos 「砂」と同類、ラテン語 sabulum 「粗い砂」(イタリア語 sabbia、フランス語 sable の語源)。これは PIE 語根 *bhes- 「擦る」の接尾辞形から来たと言われているが、de Vaan はラテン語が基底語から来ていると述べ、Beekes は psammos の起源を「前ギリシャ語 *sam- '砂、泥'」であると提案している。

歴史的に、sandgravel の境界は明確ではなかった。一般的なゲルマン語の単語だが、ゴート語では証明されておらず、この意味で malma を使用し、古高ドイツ語の melm 「塵」やスウェーデンの都市名 Malmö の最初の要素(第二の要素は「島」を意味する)およびラテン語の molere 「粉砕する」に関連している。

Sand は古英語以来、無数性や不安定性の象徴であった。複合語では、しばしば「岸の、砂浜に見られる」を示す。1867年までのアメリカの口語的な「根性、忍耐、勇気」の意味は、特に have sand in (one's) craw で見られる。Sands 「砂で構成された地帯または地域」は15世紀中頃から。」

「砂地で繁栄する植物または動物」、1881年(複数形 psammophiles, 「Proceedings of the Geologists' Association」、第6巻、第413ページ、ロンドン)、1870年代にドイツ語とフランス語で; psammo- 「砂」 + -phile 「愛する者」を参照。関連: Psammophilic

[Mr. Lees] might surely have shown his consideration for non-classical mortals by a less profuse use of words like dysgeogenous, eugeogenous, xerophiles, hygerphiles, psammophiles, and so forth. [from review of Frederic Arnold Lees' "The Flora of West Yorkshire" in the Sheffield and Rotherham Independent, April 6, 1888]
[Mr. Lees]は、dysgeogenous、eugeogenous、xerophiles、hygerphiles、psammophilesなどの言葉の過度な使用を控えることで、非古典的な人間への配慮を示すべきだったかもしれない。[フレデリック・アーノルド・リーズの「West Yorkshireの植物相」のシェフィールド・アンド・ロザラム・インディペンデント誌による1888年4月6日のレビューから]
    広告

    psammo-」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of psammo-

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告