広告

pseudepigrapha」の意味

偽名義の著作; 偽の著者による書物; 聖書的な性格を持つ偽書

pseudepigrapha 」の語源

pseudepigrapha(n.)

「偽の著者による書籍や文書」、1620年代(pseudepigraphicalに含意される)、特に聖書的な性格を持ち、著者が神にインスパイアされたとされる偽作の文書を指します。これは、現代ラテン語での用法から来ており、ギリシャ語の中性複数形pseudepigraphos「偽の題名を持つもの」から派生しています。この言葉は、pseudos「嘘」(pseudo-を参照)と、epigraphē「書かれたもの」(epigraphを参照)を組み合わせたものです。

pseudepigrapha 」に関連する単語

1620年代から、「建物や彫像などへの銘刻」を意味する言葉として使われています。この言葉はギリシャ語の epigraphē(「銘刻」)に由来し、さらに遡ると epigraphein(「表面に印をつける、ただ突き刺す、書く、銘刻する、登録する、自分の名前を刻む、支持する」)という動詞が基になっています。この動詞は epi(「上に」、epi-を参照)と graphein(「書く」、-graphyを参照)から成り立っています。「モットー」や「書籍や章の冒頭にある短くて簡潔な文」という意味での使用は、英語では1844年に初めて記録されました。関連語としては Epigraphic(銘刻に関する)や epigraphical(銘刻の)が挙げられます。

「書籍への偽の著者帰属」、1842年、おそらくドイツ語またはフランス語を通じて、現代ラテン語の pseudepigraphapseudepigraphaを参照)から。関連語として、Pseudepigraphic(1830年)、pseudepigraphical(1838年)、pseudepigraphal(1630年代)がある。

母音の前でよく使われるpseud-は、「偽の; 偽装の; 誤った; 外見上のみの; 似ている」を意味する単語形成要素で、ギリシャ語のpseudo-pseudēs「偽の、嘘をつく; 偽りに; 騙された」、またはpseudos「偽り、不真実、嘘」、どちらもpseudein「嘘をつく; 間違える、(誓いを)破る」を語源とし、またアッティカ方言では「騙す、欺く、偽る」を意味した)から来ており、意図に関係なく使用されることが多い不確かな起源の言葉です。スラブ語やアルメニア語の単語と比較されており、一部の学者はギリシャ語の単語が*psu-「風」(=「ナンセンス、無駄話」)と関連していると考え、Beekesは先ギリシャ起源を示唆しています。

古代ギリシャ語では複合語形成において生産的で(例:pseudodidaskalos「偽の教師」、pseudokyon「偽のキュニック」、pseudologia「偽の言葉」、pseudoparthenos「偽の処女」)、中世後期英語では「偽の、偽善的な」という意味で固有の単語と共に使用されるようになりました(例:pseudoclerk「騙ましの牧師」、pseudocrist「偽の使徒」、pseudoprest「異端の僧侶」、pseudoprophetepseudofrere)以来、生産的であり、OED印刷版にはその中の単語リストが13ページにわたっています。科学の分野では、外見や機能が欺瞞的であることを示すために使用されます。

    広告

    pseudepigrapha 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    pseudepigrapha」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of pseudepigrapha

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告