広告

purposeful」の意味

意図的な; 目的のある; 明確な目標を持つ

purposeful 」の語源

purposeful(adj.)

「明確な目的を持っていること; 意図的に作られたまたは導入されたもの」という意味で、1835年に登場しました。これは、purpose(名詞)と-ful(接尾辞)を組み合わせたものです。関連語として、Purposefully(目的を持って)やpurposefulness(目的意識)が挙げられます。

purposeful 」に関連する単語

1300年頃、purpus、「意図、目標、目的;視野に置くべき対象;何かが存在するための適切な機能」という意味で、アングロ・フレンチのpurpos、古フランス語のporpos「目標、意図」(12世紀)から、porposer「提案する」から派生し、por-「前へ」(ラテン語のpro-の変種から、参照pur-)+古フランス語のposer「置く、設置する」(参照pose (v.1))から。

語源的にはラテン語のpropositum「提案されたり意図されたりしたもの」と同等だが、同じ要素からフランス語で形成されたことは明らか。14世紀中頃からは「談話のテーマ、物語の主題(逸脱に対して)」として使用され、したがってto the purpose「適切な」(14世紀後期)としても使われた。On purpose「意図的に、故意に」は1580年代から証明されている;それ以前はof purpose(15世紀初頭)であった。

名詞に付けられる語形成要素で、現代英語では動詞の語幹にも使われ、「~で満ちた」「~を持つ」「~に特徴づけられた」といった意味を持ちます。また、「含まれる量や体積」を表すこともあります(例:handful「一握り」、bellyful「お腹いっぱい」)。この要素は古英語の-full-fulから来ており、もともとは形容詞full(「満ちた」)が名詞に結合して接尾辞になったものですが、元々は独立した単語でした。ドイツ語の-voll、古ノルド語の-fullr、デンマーク語の-fuldと語源を共有しています。英語の-ful形容詞の多くは、かつては受動的な意味(「~で満ちた」)と能動的な意味(「~を引き起こす」「~の機会がある」)の両方を持っていました。

古英語や中英語ではこの接尾辞は稀で、むしろfullが単語の先頭に付けられることが一般的でした。例えば、古英語ではfulbrecan「侵害する」、fulslean「一気に殺す」、fulripod「成熟した」といった形が見られます。中英語ではful-comen「(状態に)達する」「(真実を)理解する」、ful-lasting「耐久性」、ful-thriven「完全な」「完璧な」などの表現がありました。

    広告

    purposeful 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    purposeful」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of purposeful

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告