広告

receptive」の意味

受け入れることができる; 理解力のある; 受容的な

receptive 」の語源

receptive(adj.)

15世紀初頭には「受け入れる性質を持つ、受容体として機能する」という意味で使われました。これは中世ラテン語の receptivus に由来し、さらにラテン語の recipere(「持つ、含む」、詳しくは receive を参照)から派生しています。「言語や文章の理解に関わる、またはそれに関連する」という意味は1926年から使われるようになりました。関連語としては Receptively; receptiveness; receptivity があります。

receptive 」に関連する単語

1300年頃、receiven、「持ち帰る、所有を受け入れる」、また聖餐に関しても、古北フランス語のreceivre(古フランス語のrecoivre)「つかむ、持ち上げる;歓迎する、受け入れる」から、ラテン語のrecipere「取り戻す、返す、持ち帰る、回復する;自分のものにする、受け入れる、入れる」から、re-「戻る」(正確な意味は不明ですが、re-を参照) + -cipere, capere「取る」の結合形(PIE語根*kap-「つかむ」から)。

1300年頃から「(指定された方法で)歓迎する」として。14世紀初頭から「容器のように捕らえる」として。14世紀中頃から「報酬として得る」として。14世紀後半から「権威あるものとして受け入れる、真実として受け入れる」として;また14世紀後半には「打撃や傷を受ける」として。ラジオと(後に)テレビの意味は1908年から証明されている。関連:Received;receivingReceiving lineは1933年までに。

同じラテン語の異なる形から派生した他の廃止された英語の動詞には、recept「受け取る、受け入れる」(15世紀初頭、recepten、古フランス語のrecepterreceterの変種およびラテン語のreceptusから)。receiptと比較することもでき、こちらも中世英語で動詞の形receitenを持っていた。

痛みの定義として「潜在的に有害な刺激によって引き起こされるもの」が1904年に使われるようになりました。これはラテン語のnoci-から来ており、nocere「害をなす」という意味の語(これは印欧語根*nek- (1)「死」を基にしています)と、receptiveからの二番目の要素を組み合わせたものです。

    広告

    receptive 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    receptive」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of receptive

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告