広告

redemptive」の意味

贖いの; 救済の; 救いの

redemptive 」の語源

redemptive(adj.)

「redeeming(救済する、贖うための)」という言葉は1640年代に使われ始めました。この語は、中世15世紀の形容詞redemptに由来し、ラテン語のredemptusredimere「贖う、買い戻す」の過去分詞)から来ています(詳しくはredemptionを参照)。さらに、-iveという接尾辞が付いています。関連語としては、Redemptively(贖いのために)があります。他の形容詞形としては、1590年代のredemptory(贖うべき)、1889年のredemptoric、1823年のredemptorialなどがあります。

redemptive 」に関連する単語

14世紀半ば、redemcioun、「罪からの解放」の意味で、古フランス語のredemcion(12世紀)およびラテン語のredemptionem(主格redemptio)「買い戻し、解放、身代金の支払い」(「買収」という意味も含む)から直接派生した語です。これは、動詞redimere「償還する、買い戻す」の過去分詞幹から派生した名詞で、red-「戻る」(re-を参照)+ emere「取る、買う、得る、調達する」(PIE語根*em-「取る、分配する」から)の組み合わせです。

-d-は、母音の前でre-の代わりにred-を使う古いラテン語の習慣から来ており、これはredactredolentredundantにも見られます。一般的な「解放、買い戻し、救済」の意味は15世紀後半から、商業的な意味は15世紀後半からで、Year of Redemption(「Anno Domini」としての意味)は1510年代からです。マーシアン賛歌では、ラテン語のredemptionemが古英語のalesnisseで注釈されています。

動詞から形容詞を作る語形成要素で、「~に関する」「~する傾向がある」「~する、~するための」という意味を持ちます。いくつかは古フランス語の -if から来ていますが、通常はラテン語の形容詞接尾辞 -ivus(イタリア語やスペイン語の -ivo も同源)から直接派生しています。古くからフランス語から借用された一部の単語では、-y に短縮されているものもあり(例:hastytardy)、このような変化が見られます。

    広告

    redemptive 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    redemptive」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of redemptive

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告