広告

reference」の意味

参照; 参考; 引用

reference 」の語源

reference(n.)

1580年代には「何かを誰かに考慮してもらうために伝える行為」という意味で使われるようになりました。これは refer(参照する)と -ance(名詞を作る接尾辞)を組み合わせたものか、フランス語の référence(参照)から来ていると考えられています。このフランス語は、中世ラテン語の *referentia(参照すること)から派生し、さらにラテン語の referentem(参照する人、名詞形は referens)から来ています。

「特定の情報が見つかる本や箇所への案内」という意味での使用は1610年代から記録されています。1837年には「参照されるべき人や物」という意味で使われるようになりました。「推薦状」という意味は1895年から見られます。Reference book(参考書)は、必要に応じて参照されることを目的とした辞書や百科事典などの本を指し、1808年に登場しました。reference library(参考図書館)は1834年に使われるようになりました。「in reference to」(〜に関して」という表現)は1590年代から証明されています。

「不正確な拡張により、現在ではこの言葉が人柄の証人として参照されることを許可された人や、さらには書面による推薦状を指すこともあります」とFowlerは1926年に述べています。かつて「雇用を求める人々のために推薦状を書く人」という意味で使われていた言葉は referee(仲裁者、1862年)でしたが、この言葉は職業的な物乞いや泥棒の共犯者を指す悪いニュアンスを持っていました。

reference(v.)

1620年代には「割り当てる」という意味で使われ、1837年からは「参照を提供する」「参照によって見つける」という意味で使われるようになりました(この意味は referenced に暗示されています)。これは reference(名詞)から派生しています。関連語としては Referencing があります。

reference 」に関連する単語

14世紀後半、referren、「(特性などを)最初の原因や起源に遡る、帰属させる、割り当てる」という意味で、古フランス語のreferer(14世紀)およびラテン語のreferre「関係づける、refer(参照する)」から、文字通り「戻すことを運ぶ」、re-「戻る」(re-を参照)+ ferre「運ぶ、持つ」(PIEルート*bher- (1)「運ぶ」、また「子供を持つ」から)。

「考慮と決定のためにいくつかの権限に委ねる」という意味は15世紀中頃から;「情報のために(誰かを)本などに向ける」という意味は1600年頃から。関連語:Referred; referring

また、crossreferenceは「本の中で別の部分への参照」を意味し、1834年に登場しました。これはcross-reference(名詞)から派生しています。動詞として「クロスリファレンスで参照する」という意味で使われるようになったのは1851年からです。関連語としてCross-referenced; cross-referencingがあります。

広告

reference 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

reference」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of reference

広告
みんなの検索ランキング
広告