広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。
「網膜の炎症」という意味で、1821年に retina(網膜)と -itis(炎症)を組み合わせて作られました。Retinitis pigmentosa(色素性網膜炎)は、1856年に確認されています。
さらに、1821から記録されています
14世紀後半には「眼球を囲む膜」という意味で使われ、1400年頃には「眼球の最内層の被膜」を指すようになりました。これは中世ラテン語のretina「網膜」に由来し、おそらく俗ラテン語の(tunica) *retinaから来ていて、文字通り「網のようなチュニック」を意味します。これは眼の後ろにある血管の網目状の構造に似ていることから名付けられ、最終的にはラテン語のrete「網」(参照:rete)に由来しています。
この俗ラテン語の表現は、12世紀にジェラール・ド・クレモナがアラビア語の(tabaqa) shabakiyyah「網のような(層)」を翻訳したものかもしれません。これはおそらくギリシャ語のamphiblēstroeidēs (khiton)の翻訳だったのでしょう。
医学における語形成要素で、「特定の部位の炎症を特徴とする病気」を示すものです。これは現代ラテン語から来ており、ギリシャ語の -itis に由来します。この語は形容詞的接尾辞 -ites の女性形で、「〜に関する」という意味を持っています。女性形である理由は、暗黙のうちに nosos(病気)という女性名詞が伴って使われたためです。特に arthritis (nosos)(関節の病気)などで見られます。Arthritis(16世紀)は、この接尾辞が英語で初めて使われた例の一つで、そこから他の用法でも抽象化されて使われるようになりました。
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of retinitis