広告

scamper」の意味

素早く走る; 駆け逃げる; 逃げる

scamper 」の語源

scamper(v.)

「素早く走る、急いで立ち去る」という意味で使われるようになったのは1680年代で、おそらくフラマン語のschampeerenschampenの頻用形)から来ていると考えられています。この言葉は、古ノルマン語のescamper(古フランス語ではeschamper)に由来し、「逃げる、戦場を離れる、脱出する」といった意味を持っていました。さらに遡ると、俗ラテン語の*excampare(「野営を解散する、戦場を離れる」という意味)から派生しており、これはラテン語のex campo(「野から出る、戦場を離れる」)に由来しています。具体的には、ex(「外へ、離れて」を意味する接頭辞。ex-を参照)と、campocampusの奪格形で、「野、平原」を意味する)から成り立っています(campusを参照)。

この言葉は17世紀後半に流行し、「おそらく元々は軍隊の隠語だったのではないか」とも言われています([OED])。関連語として、Scampered(過去形)、scampering(現在分詞)があります。名詞としての使用は1680年代から見られ、「急いで走ることや逃げること」を意味し、動詞から派生したものです。

scamper 」に関連する単語

「大学の敷地」という意味で使われ始めたのは1774年のこと。ラテン語のcampusは「平らな土地、野原」を意味し、これは原始イタリック語の*kampo-「野原」に由来していますが、その起源ははっきりしていません。De Vaanによれば、ギリシャ語のkampē「曲がり、弓、湾曲」などの言葉と関連があり、もしcampusの元々の意味が「凹み、曲線」だったとすれば(jambを参照)、その起源は印欧語族の*kamp-「曲がる」から来ている可能性が高く、農業用語に由来するヨーロッパの基層語であるとも考えられます。この「キャンパス」という言葉が大学の意味で初めて使われたのはプリンストン大学です。

1782年、「強盗」、おそらく方言の動詞scamp「さまよう」(1753年、16世紀からの可能性あり)から派生し、scamperの短縮形。1808年には「逃亡者、浮浪者、詐欺師、卑怯な悪党」という一般的な意味で使われ、1837年以降は「いたずらっ子」という愛情を込めた意味でも使用されている。

この語形成要素は、英語では通常「外へ」「〜から」といった意味を持ちますが、「上へ」「完全に」「奪う」「〜なしで」「以前の」といった意味でも使われます。ラテン語の ex(「外へ」「内から」「それ以来」「〜に従って」「〜に関して」などの意味)に由来し、これは印欧語族の *eghs(「外へ」)から来ています。この語根は、ガリア語の ex-、古アイルランド語の ess-、古教会スラヴ語の izu、ロシア語の iz などにも見られます。また、ギリシャ語の同根語 exek からも影響を受けている場合があります。印欧語の *eghs には比較級 *eks-tero や最上級 *eks-t(e)r-emo- が存在しましたが、英語ではしばしば e- に短縮され、特定の子音(-b--d--g--i--l--m--n--v-)の前で使われるようになりました。例えば、elude(逃れる)、emerge(現れる)、evaporate(蒸発する)などがその例です。

    広告

    scamper 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    scamper」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of scamper

    広告
    みんなの検索ランキング
    scamper」の近くにある単語
    広告