広告

scholastic」の意味

学問的な; 学校に関する; 学者の

scholastic 」の語源

scholastic(adj.)

1590年代、「スコラ哲学者に関する」または「スコラ哲学者に特有の」という意味で使われるようになりました。スコラ哲学者とは、中世の教会において、教父やアリストテレスの教えに基づいた神学や哲学を学んでいた教会の学者たちのことです。この語はフランス語の scholastique(14世紀)から来ており、さらに遡るとラテン語の scholasticus「学校のもの」、そしてギリシャ語の skholastikos「余暇を楽しむ者、学びに余暇を捧げる者」に由来します。したがって、名詞としては「学者」を意味しましたが、時には「学者ぶった人」や「愚か者」という否定的な意味でも使われました。この語は skholē「余暇」(参照:school (n.1))から派生しています。ギリシャ語の scholastēs は「余裕のある生活を送る者」という意味でした。

英語において「学校や学校教育に関する」または「学校教育に適した」という意味で使われるようになったのは1640年代からです。また、同時期から名詞としても使われるようになり、「スコラ哲学者、スコラ学派の信奉者、キリスト教的アリストテレス主義者」を指すようになりました。関連語として、Scholastical(15世紀初頭、scolasticalle、「スコラ学派に関する」、1530年代には「学校に関する」という意味で使われるようになった)、scholastically(スコラ学派的に、またはスコラ学派に関する方法で)が挙げられます。

It is remarkable that Aristotle, whom the schoolmen placed almost on a level with the Fathers, owes his position entirely to the early heretics ; that the introduction of his philosophy was at first invariably accompanied by an increase of heresy ; and that the Fathers, with scarcely an exception, unequivocally denounced it. [W.E.H. Lecky, "History of the Rise and Influence of the Spirit of Rationalism in Europe," 1866]
スコラ学者たちがアリストテレスを教父たちとほぼ同等に扱ったことは注目に値しますが、彼の地位は全く初期の異端者たちのおかげであり、彼の哲学が導入されるときは常に異端の増加を伴い、教父たちはほとんど例外なくそれを明確に非難していたのです。 [W.E.H. Lecky, "History of the Rise and Influence of the Spirit of Rationalism in Europe," 1866]

scholastic 」に関連する単語

[教育の場] 中英語 scole、古英語 scol「教育のための施設」、ラテン語 schola「教師と学生の集まる場所、教育の場」から。また「学問的な会話、討論、講義、教師の弟子、信者の集団、学派」、古代ギリシャ語の「仕事の中断、学習のための余暇」という意味でも。

これはギリシャ語の skholē「余暇、休息、安楽、怠惰、余暇に使われるもの、学問的な議論」、また「講義の場、学校」、元々は「保留、明確に保つこと」から来ており、skhein「得る」(PIEルート *segh-「持つ」から)+ -olēbolē「投げること」、stolē「装備」などに類似している。

ギリシャ語の基本的な意味は「余暇」で、これが「無駄な議論」(アテネやローマでの自由時間の好ましいまたは適切な使い方)に移り、さらにそのような議論の場を指すようになった。

ラテン語の単語は広く借用され(古フランス語 escole、フランス語 école、スペイン語 escuela、イタリア語 scuola、古高ドイツ語 scuola、ドイツ語 Schule、スウェーデン語 skola、ゲール語 sgiol、ウェールズ語 ysgol、ロシア語 shkola)。

英語で「学校に通う学生」の意味は1300年頃から証明されており、「学校の建物」の意味は1590年代に現れた。「原則や方法の一般的な類似性で結ばれた人々」の意味は1610年代からで、そこから school of thought(1848年までに)。形容詞としては18世紀中頃から、「学校や教育に関する、または関連する」という意味で使われた。

School of hard knocks「人生における厳しい経験」は1870年までに、tell tales out of school「有害な秘密を裏切る」は1540年代から。School-busは1908年から。School daysは1590年代から。School board「地方教育委員会」は1836年までに、school district「学校管理のための町や市の区分」は1809年までに。

中世英語の scolereは古英語の scolere「学生、学校で教わる者、教師から学ぶ者」から、また中世ラテン語の scholaris「生徒、学者」、名詞用法の後期ラテン語の scholaris「学校のもの」から、ラテン語の scholaschool (n.1) を参照、scholastic と比較)。

中世ラテン語のこの言葉は広く借用された(古フランス語の escoler、フランス語の écolier、古高ドイツ語の scuolari、ドイツ語の Schüler)。14世紀以前の英語では一般的ではなく、現代の使用は再借用の可能性がある。イギリス英語では、典型的に奨学金で学校に通う者に限定されてきた(1510年代)。

sch- の綴りは14世紀後期に現れ始めた。「学識のある人」、特に哲学や古典文学に造詣の深い人という広い意味は13世紀後期から。

広告

scholastic 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

scholastic」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of scholastic

広告
みんなの検索ランキング
広告