広告

scud」の意味

急いで動く; 速く飛ぶ; 走り去る

scud 」の語源

scud(v.)

「素早く動く、急いで飛ぶ、または走る」という意味で使われるようになったのは1530年代。この言葉の起源ははっきりしていませんが、何らかの音を模倣したものか、あるいは中英語のscut(「ウサギ」や「ウサギの尾」)の変種で、その動きにちなんでいるのかもしれません(詳しくはscut (n.1)を参照)。ただし、その関連には音韻的な難しさがあります。もしかすると、北海地域のゲルマン語に由来し、中低ドイツ語や中オランダ語のschudden(「揺さぶる」)に近いものかもしれません(詳しくはquashを参照)。オックスフォード英語辞典は、デンマーク語のskyde(「撃つ、押す、突く」)や古英語のsceotan(「撃つ」)との関連を否定しています。関連語にはScudded(過去形)、scudder(現在形)、scudding(現在分詞)があります。

特に海事用語として、「風を受けずに、またはほとんど帆を張らずに嵐の前を進むこと」を指すようになったのは1580年代です。名詞としては「scuddingの行為や動作」を意味し、1600年頃から動詞から派生しました。この言葉は多くの派生的な意味を持ち、例えば「嵐雲の下で急速に流される小さな雲のかけら」を指すようになったのは1660年代です。また、この名詞は1960年代にソビエト連邦が導入したミサイルのNATO報告名としても使われました。

scud 」に関連する単語

現代英語のこの単語は、中世英語で quashen として存在していた二つの言葉が合体したもので、どちらも無関係なラテン語の動詞に由来しています。

1. 「抑える、克服する」(13世紀中頃)や「無効にする、取り消す、拒否する」(14世紀中頃)という意味で、古フランス語の quasserquassiercasser(「取り消す、無効とする」)や、中世ラテン語の quassare(後期ラテン語の cassare の変化形)、さらには cassus(「無効の、空の」)から来ています。この cassus は、PIE語根 *kes-(「切る」)の派生形です。「征服する、力で押さえつける」という意味は1600年頃から使われるようになりました。

2. 「壊す、粉砕する、打ち砕く」という意味で、14世紀初期に古フランス語の quassercasser(「壊す、破壊する、虐待する、傷つける、弱める」)や、ラテン語の quassare(「粉々にする、激しく揺さぶる」)から来ています。この quassare は、quatere(過去分詞形 quassus、「揺さぶる」)の頻用形で、PIE語根 *kwet-(「揺さぶる」)に由来します。この語根は、ギリシャ語の passein(「振りかける」)、リトアニア語の kutėti(「揺さぶる」)、古ザクセン語の skuddian(「激しく動かす」)、ドイツ語の schütteln(「揺さぶる」)、古英語の scudan(「急ぐ」)などにも見られます。

中世ラテン語では、quassare がしばしば cassare の意味で使われ、後のフランス語では両方の単語が casser という形になりました。英語では、これらの単語が今ややや融合しているか、完全に融合しています。関連語としては、Quashed(取り消された)、quashing(取り消すこと)が挙げられます。

「短くて直立した尾」(ウサギやノウサギ、シカなどの)、1520年代。以前は「ウサギ」を指していた(15世紀前半、1300年頃かもしれない)。その語源は不明です。

おそらく、古ノルド語の skjota「武器で撃つ、発射する、素早く押す、突き出す」(ノルウェー語の skudda「押す、突く」と比較)に由来し、印欧語族の語根 *skeud-「撃つ、追いかける、投げる」に関連しているか、あるいは中英語の sheten「一地点から別の地点へ急ぐ」、古英語の sceotansceotian、原始ゲルマン語の *skeutanan(古フリジア語の skiata「撃つ、供給する」、古オランダ語の scietanも同源)に関連しているかもしれませんが、Boutkanは印欧語族の語源を示していません。

また、中英語の scut(動詞)「短くて急な走りをする」、名詞としては「短い衣服」(15世紀中頃)、形容詞としては「短い」(1200年頃)とも比較できます。これはおそらく古フランス語の escorter、ラテン語の excurtareから来ているのでしょう。

「急いで走る、駆け回る、スカーレットする」を意味するこの言葉は、中世15世紀に(scuttlingで示唆されているように)登場し、おそらくscud(動詞)の関連語または頻発形です。また、scut(名詞1)とも比較されます。関連語としては、Scuttledがあります。

I should have been a pair of ragged claws
Scuttling across the floors of silent seas.
[T.S. Eliot, from "The Love Song of J. Alfred Prufrock"]
私はぼろぼろのクローのペアであったはずです
静かな海の床を横切ってスカーレットすること。
[T.S.エリオット、「J.アルフレッド・プルフロックの恋歌」より]

名詞としては、「短く急いで走ること」が1620年代に登場しました。

    広告

    scud 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    scud」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of scud

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告