広告

se- 」の語源

se-

ラテン語由来の単語に見られる語形成要素で、「離れて」「離れた」という意味を持ちます。これはラテン語の se- に由来し、sed- の派生形で、「なしで」「離れて」「脇に」という意味があります。おそらく元々は「自分自身で」「一人で」という意味だったと考えられ、sed(ラテン語の再帰代名詞、目的格および奪格)に関連しています。これは印欧語族の *sed- に由来し、語根 *s(w)e- の拡張形で、三人称代名詞および再帰代名詞として使われていました(ドイツ語の sich も同じ語源です。詳しくは idiom を参照してください)。

se- 」に関連する単語

1580年代には「特定の人々や場所に特有の言い回し」という意味で使われ、1620年代には「特定の言語に特有のフレーズや表現」という意味も持つようになりました。この言葉は、16世紀のフランス語の idiome から来ており、さらに遡ると後期ラテン語の idioma、「言語の特異性」を意味する言葉が起源です。

この言葉は、古代ギリシャ語の idiōma、「特異性」や「特有の言い回し」を意味する言葉から来ています。Fowlerは「特有の現れ」というのがギリシャ語の最も近い翻訳だと述べています。この言葉は idioumai、「自分自身に特有のものとする」という意味の動詞から派生しており、idios、「個人的な、私的な」(対義語は dēmosios、「公共の」)を語源としています。つまり、本来は「自分自身に特有の、私のもの」という意味で、allotrios(他人のもの)とは対照的です。

この言葉のさらに古い起源は、印欧語族の *swed-yo- に遡ります。これは *s(w)e- という語根に接尾辞が付いた形で、三人称の代名詞や再帰代名詞(文の主語に戻る形)として使われました。また、話し手の社会集団を示す形でも使われ、「私たち自身」という意味を持ちます。この語根は、サンスクリット語の svah、アヴェスター語の hva-、古代ペルシャ語の huva(いずれも「自分自身の」)、khva-data(「自らから創られた者」、すなわち「主君」)、古代ギリシャ語の hos(「彼、彼女、それ」)、ラテン語の suescere(「習慣づける、慣れる」)、sodalis(「仲間」)、古教会スラヴ語の svoji(「彼の、彼女の、それの」)、svojaku(「親族、血縁者」)、ゴート語の swes(「自分自身の」)、古ノルド語の sik(「自分自身」)、ドイツ語の Sein、古アイルランド語の fein(「自己、自分自身」)など、さまざまな言語に影響を与えています。

[G]rammar & idiom are independent categories; being applicable to the same material, they sometimes agree & sometimes disagree about particular specimens of it; the most can be said is that what is idiomatic is far more often grammatical than ungrammatical, but that is worth saying, because grammar & idiom are sometimes treated as incompatibles .... [Fowler]
「文法とイディオムは独立したカテゴリーです。同じ素材に適用できるため、特定の例については一致することもあれば、不一致になることもあります。最も言えることは、イディオムとして認識されるものは、文法的であることが圧倒的に多いということですが、それを指摘する価値があります。なぜなら、文法とイディオムは時に相容れないものとして扱われることがあるからです。」— [Fowler]

1702年、「仲間を離れ、別れる、退く、引きこもる」という意味で使われるようになりました。これはラテン語の secedere に由来し、「去る、退く、分かれる、反乱を起こす、反抗する」という意味です。この言葉は、se-(「離れて」、参照: se-)と cedere(「行く」、印欧語の語根 *ked-「行く、譲る」から)から成り立っています。

「政治的または宗教的な同盟や連合から退く」という意味は1755年から記録されており、特に最初は1733年頃にスコットランド教会を離れた牧師たち(Seceders)を指していました。その後、アメリカの歴史では1861年に南部諸州が連邦から分離しようとした試みを指すようになりました。関連語として、Seceded(分離した)、seceding(分離している)があります。

ラテン語の過去分詞 secessus から、英語ではかつて secess(「去ること、退くこと、引退」)という名詞が1560年代に使われていました。また、15世紀初頭のショリャックは secesse(「腸の排出」)という名詞を用いています。

広告

se-」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of se-

広告
みんなの検索ランキング
広告