広告

slaw」の意味

スロー; キャベツの細切りサラダ

slaw 」の語源

slaw(n.)

「サラダとして提供されるスライスしたキャベツ」、1794年、オランダ語のslasaladeの短縮形から、フランス語のsaladeから(saladを参照)。

slaw 」に関連する単語

14世紀後半、salade、「生のハーブを切り刻んで様々に調理したもの」、古フランス語のsalade(14世紀)および中世ラテン語のsalata、どちらも俗ラテン語の*salataから、文字通り「塩漬けの」、herba salata「塩漬けの野菜」(塩水で味付けされた野菜、人気のローマ料理)から、*salare「塩を振る」の女性過去分詞から、ラテン語のsal(属格salis)「塩」(印欧語族のルート*sal-「塩」から)。

オランダ語のsalade、ドイツ語のSalat、スウェーデン語のsalat、ロシア語のsalatはロマン語派から。後に、肉を刻んで生のハーブと混ぜて様々に味付けした料理(chicken saladなど)に拡張された。生のハーブや野菜自体を指して、アメリカでは1838年までにレタスに口語的に限られた。

Salad oil「サラダのドレッシングに使うオリーブオイル」は1550年代までに。Salad-forkは1808年までに。Salad barは1940年までに証明され、アメリカ英語。Salad days「若さゆえの未熟な時期」(おそらく「緑」の概念に基づく)はシェイクスピア(「アントニーとクレオパトラ」、1606年)によって使われ、彼のおかげで存続し、存在することができた。

Whether the point is that youth, like salad, is raw, or that salad is highly flavoured & youth loves high flavours, or that innocent herbs are youth's food as milk is babes' & meat is men's, few of those who use the phrase could perhaps tell us ; if so, it is fitter for parrots' than for human speech. [Fowler]
若さがサラダのように生であること、またはサラダが非常に風味豊かで若者が高い風味を好むこと、または無邪気なハーブが若者の食物であり牛乳が乳児の食物で肉が男性の食物であることを指しているのか、そのフレーズを使う人々の少数が答えられるかもしれない;もしそうなら、それは人間の言葉よりもオウムの方が適している。[Fowler]

また、coleslawcole slawという言葉があります。これは「酢や塩などで味付けされた細かく刻んだキャベツで、サラダとして食べられるもの」を指し、1794年に初めて記録されました(「オランダ人が冷たいキャベツと呼ぶものの一片」といった具合に)。これはアメリカ英語で、オランダ語のkoolslaの部分的な翻訳で、文字通り「キャベツのサラダ」という意味です。koolは「キャベツ」(coleを参照)、slaは「サラダ」(slawを参照)を意味します。Cold slawという表現は、1860年代まで一般的だった民間語源で、その頃にcoleが英語で復活しました。

    広告

    slaw 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    slaw」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of slaw

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告