広告

slavish」の意味

奴隷のような; 従属的な; 独創性のない

slavish 」の語源

slavish(adj.)

「奴隷に関する、奴隷の特性を持つ、または奴隷にふさわしい」という意味で、1560年代に登場しました。これは slave(名詞)と -ish の組み合わせから来ています。「従属的に模倣する、独創性や独立性を欠く」という意味は1753年から使われるようになりました。関連語としては、Slavishly(従順に)、slavishness(従属的な性質)があります。

slavish 」に関連する単語

1300年頃、sclaveesclave、「他者の財産または所有物である人」を意味し、古フランス語のesclave(13世紀)および中世ラテン語のSclavus「奴隷」(イタリア語のschiavo、フランス語のesclave、スペイン語のesclavoも同源)から直接的に派生した。元々は「スラヴ人」(Slavを参照)を指し、この二次的な意味で使用されたのは、征服した民族によって奴隷にされる多くのスラヴ人がいたためである。

The oldest written history of the Slavs can be shortly summarised--myriads of slave hunts and the enthralment of entire peoples. The Slav was the most prized of human goods. With increased strength outside his marshy land of origin, hardened to the utmost against all privation, industrious, content with little, good-humoured, and cheerful, he filled the slave markets of Europe, Asia, and Africa. It must be remembered that for every Slavonic slave who reached his destination, at least ten succumbed to inhuman treatment during transport and to the heat of the climate. Indeed Ibrāhīm (tenth century), himself in all probability a slave dealer, says: "And the Slavs cannot travel to Lombardy on account of the heat which is fatal to them." Hence their high price.
The Arabian geographer of the ninth century tells us how the Magyars in the Pontus steppe dominated all the Slavs dwelling near them. The Magyars made raids upon the Slavs and took their prisoners along the coast to Kerkh where the Byzantines came to meet them and gave Greek brocades and such wares in exchange for the prisoners. ["The Cambridge Medieval History," Vol. II, 1913]
スラヴ人の最古の書かれた歴史は、無数の奴隷狩りと全民族の奴隷化を簡潔に要約できる。スラヴ人は最も貴重な人間の財であった。彼は故郷の湿地帯を越え、すべての困難に対して最大限に鍛えられ、勤勉で、少ないもので満足し、陽気で、明るく、ヨーロッパ、アジア、アフリカの奴隷市場を満たした。目的地に到達したスラヴ人奴隷のためには、少なくとも十人が輸送中の非人道的な扱いや気候の暑さに屈して亡くなったことを忘れてはならない。実際、イブラヒーム(10世紀)は、おそらく奴隷商人であったが、「スラヴ人は致命的な暑さのためにロンバルディアに旅行できない」と述べている。したがって、彼らの高価な価格があった。
9世紀のアラビアの地理学者は、ポントス草原でマジャール人が近くに住むすべてのスラヴ人を支配していた様子を伝えている。マジャール人はスラヴ人に襲撃をかけ、囚人を海岸沿いにケルクまで連れて行き、ビザンティン人が彼らを迎え、ギリシャのブロケードやそのような品物と引き換えに囚人を渡した。[「ケンブリッジ中世史」、第2巻、1913年]

「ある習慣や悪習に対する抵抗力を失った人」という意味は1550年代から。1904年からは、特に他者によって制御されるデバイスに適用されるようになった(航海のslave jib、同様に機関車、フラッシュバルブ、アンプの比較)。アメリカの歴史では、slave state、すなわち国内奴隷制が支配する国は1812年から。

It is absurd to bring back a runaway slave. If a slave can survive without a master, is it not awful to admit that the master cannot live without the slave? [Diogenes, fragment 6, transl. Guy Davenport]
逃げた奴隷を取り戻すのはばかげている。もし奴隷が主人なしで生き延びることができるなら、主人が奴隷なしでは生きられないと認めるのは恐ろしいことではないか。[ディオゲネス、断片6、翻訳:ガイ・ダヴェンポート]

古英語のWealh「ブリトン人」も850年頃から「農奴、奴隷」の意味で使われ始め、サンスクリット語のdasa-(「奴隷」を意味する可能性がある)は、dasyu-「アーリア人以前のインドの住民」と関連しているようである。グローズの辞典(1785年)には、Negroe「黒人モーリタニア人;比喩的に奴隷として使用される」が人種を問わず記載されている。奴隷を指す古英語のより一般的な言葉は、þeowþeowian「仕える」に関連)とþrælthrallを参照)であった。スラヴ語の「奴隷」(ロシア語のrab、セルボ・クロアチア語のrob、古教会スラヴ語のrabu)は、古スラヴ語の*orbuから、PIEの語根*orbh-orphan(名詞)も同源)から来ており、その基本的な意味は「忠誠を変えるもの」(奴隷の場合は自己から主人への変化)であるようである。スラヴ語の言葉は、robotの源でもある。

英語におけるscl-からsl-への縮小は正常である(スレート、オランダ語のslaaf、デンマーク語のslave、しかしドイツ語のSklaveを比較)。

形容詞を形成する要素。古英語では-isc「出身や国に関する」、後の用法では「性質や特徴に関する」を意味し、祖語のゲルマン語では*-iska-(古ザクセン語の-isk、古フリジア語の-sk、古ノルド語の-iskr、スウェーデン語とデンマーク語の-sk、オランダ語の-sch、古高ドイツ語の-isc、現代ドイツ語の-isch、ゴート語の-isks)と同根で、ギリシャ語の縮小辞-iskosとも同源。最古の形では幹母音が変化(FrenchWelsh)。ゲルマン語の接尾辞は、イタリア語とスペイン語(-esco)、フランス語(-esque)に借用された。1916年には、近似を示すために時間に口語的に付加された。

動詞における-ishabolishestablishfinishpunishなど)は、古フランス語の現在分詞からの単なる終端の名残である。

    広告

    slavish 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    slavish」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of slavish

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告