広告

subtreasury 」の語源

subtreasury(n.)

また、sub-treasury、「従属的な財務省、国家財務省の支部」、1837年、アメリカ英語、sub-「従属的な」+ treasury (名詞) から。

subtreasury 」に関連する単語

1300年頃、tresourieという言葉が使われ始めました。これは「宝物が保管される部屋や家、富や貴重な石などが安全に保管される建物や金庫」を意味します。古フランス語のtresorie(11世紀)から派生しており、これは「財務省」や「宝庫」を意味する言葉です。さらに遡ると、tresortreasure (n.) を参照)から来ており、後半の要素は-y (1) を参照してください。

「国家が管理する公共の歳入を扱う機関」という意味での使用は、14世紀後半から記録されています。特に1706年には「公共の歳入が預けられ、安全に保管され、政府の支出を賄うための資金が支出される場所」として定義されました。また、Treasury bill(財務省証券)は1797年に確認されています。

古英語では「宝物の部屋」を表す言葉としてmaðm-husがあり、「財務省」を意味する言葉としてはfeo-husが使われていました(最初の要素についてはfee (n.) を参照)。中英語ではtreasure-housetresour-hous、13世紀中頃)という表現も存在しました。

この接頭辞は、ラテン語に由来し、「下に、下方に;背後に;下から;さらなる分割から生じる」という意味を持っています。ラテン語の前置詞sub(「下に、下方に、足元に」、また「近くに、〜まで、〜に向かって」、時間的には「〜の間に、〜のうちに」、比喩的には「〜の支配下に、〜の力のもとに」、さらには「少し、やや」(例:sub-horridus「やや粗い」))から派生しています。この語は、印欧祖語の*(s)up-(おそらく*ex-upo-を表す)に由来し、*upo(「下に」、また「下から上へ」)という語根の変形でもあります。この語根は、ギリシャ語のhypo-や英語のupにもつながっています。

ラテン語では、この語も接頭辞として使われ、さまざまな組み合わせが見られました。ラテン語では、-s-の前でsu-に短縮され、次の-c--f--g--p-、そしてしばしば-r--m-に同化しました。

古フランス語では、この接頭辞はラテン語の完全な形でのみ「古いラテン語の複合語の学術的な採用において」[OED]見られ、一般的にはsous-sou-(例:フランス語のsouvenirはラテン語のsubveniresouscrire(古フランス語ではsouzescrire)はsubscribereから)で表されました。

ラテン語から派生した多くの単語では、元の意味は今では不明瞭になっています(例:suggestsuspectsubjectなど)。しかし、現代英語ではこの接頭辞は活発に使われており、一般的には以下のような意味を持ちます:

1. 「下に、下方に、底に」;副詞では「下へ、低く、より低く」。

2. 「下位の部分、役割、分野、または程度;劣位の、従属的な立場を持つ」(例:subcontractor「下請け業者」)で、公式な肩書き(例:subaltern「下級者」)を形成することもあります。

さらに、「部分やセクションへの分割」を示したり、「次に下の、近くの、接近した」(例:subantarctic「亜南極の」)、「より小さい」(例:sub-giant「準巨人」)を表したり、一般的に「やや、不完全な、部分的な」(例:subliterate「非識字の」)として使われることもあります。

    広告

    subtreasury」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of subtreasury

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告