広告

sunroof」の意味

サンルーフ; 車の屋根に取り付けられた開閉可能な窓; 日光を取り入れるための装置

sunroof 」の語源

sunroof(n.)

また、sun-roofという言葉は、自動車に関連して1957年から使われ始めました。これは、sun(名詞)とroof(名詞)を組み合わせたものです。もともとはヨーロッパのモデルに見られました。

sunroof 」に関連する単語

「家や建物の外側の上部の覆い」を意味するこの言葉は、中英語の rof に由来し、古英語では hrof と表記されていました。元々は「屋根」を指し、さらに「天井」や比喩的に「最も高い点、頂上、天」さらには「天国、空」といった意味も持っていました。これは原始ゲルマン語の *khrofam に遡り、古フリジア語の rhoof(屋根)、中オランダ語の roofrouf(覆い、屋根)、オランダ語の roef(デッキハウス、小屋、棺のふた)、中高ドイツ語の rof(庇)、古ノルド語の hrof(船小屋)などと同系の言葉です。

他の言語との明確な関連性は見られません。英語だけがこの言葉を一般的な意味で残しており、他の言語では古英語の þæc(藁葺き屋根)に相当する形を使っています [OED]。1706年には「馬車の上部、など」を指す意味が登場しました。また、「口の上部、硬口蓋」を指す意味は晩古英語で hrof ðæs muðes(口の屋根)として存在していました。raise the roof(騒ぎを起こす)という表現は1860年から確認されており、元々はアメリカ南部の方言で使われていました。

「天体または惑星としての太陽;昼光;太陽の光線、日光」、また神としての太陽や崇拝の対象としての太陽;中英語 sonne、古英語 sunne 「太陽」から、原始ゲルマン語 *sunno(古ノルド語、古ザクセン語、古高ドイツ語 sunna、中オランダ語 sonne、オランダ語 zon、ドイツ語 Sonne、ゴート語 sunno 「太陽」の語源)、PIE *s(u)wen-、ルート *sawel- 「太陽」の別形式から。

古英語 sunne は女性名詞(一般的にゲルマン語系で)、女性代名詞は16世紀まで英語で使用されていた;それ以降は男性名詞が普及し、「必ずしも擬人化を示すわけではない」と [OED]。

Under the sun 「世界のどこでも」は1200年頃までに(晩期古英語では under sunnan)。the sun never sets(1630年)の帝国は元々スペインのもので、その後イギリスのものとなった。place in the sun(1680年代)を持つことは、パスカルの "Pensées" の翻訳で初めて英語に登場した;ドイツの帝国の対外政策の意味(1897年)はフォン・ビューロウの演説から。sun is over the foreyard は海上での「正午」、その日の最初の飲み物が供される伝統的な時間。

    広告

    sunroof 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    sunroof」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of sunroof

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告