広告

sun」の意味

太陽; 日光; 日々の光

sun 」の語源

sun(n.)

「天体または惑星としての太陽;昼光;太陽の光線、日光」、また神としての太陽や崇拝の対象としての太陽;中英語 sonne、古英語 sunne 「太陽」から、原始ゲルマン語 *sunno(古ノルド語、古ザクセン語、古高ドイツ語 sunna、中オランダ語 sonne、オランダ語 zon、ドイツ語 Sonne、ゴート語 sunno 「太陽」の語源)、PIE *s(u)wen-、ルート *sawel- 「太陽」の別形式から。

古英語 sunne は女性名詞(一般的にゲルマン語系で)、女性代名詞は16世紀まで英語で使用されていた;それ以降は男性名詞が普及し、「必ずしも擬人化を示すわけではない」と [OED]。

Under the sun 「世界のどこでも」は1200年頃までに(晩期古英語では under sunnan)。the sun never sets(1630年)の帝国は元々スペインのもので、その後イギリスのものとなった。place in the sun(1680年代)を持つことは、パスカルの "Pensées" の翻訳で初めて英語に登場した;ドイツの帝国の対外政策の意味(1897年)はフォン・ビューロウの演説から。sun is over the foreyard は海上での「正午」、その日の最初の飲み物が供される伝統的な時間。

sun(v.)

15世紀中頃、「何かを日光に当てる、太陽の光にさらす」という意味で、名詞のsun(太陽)から派生しました。自動詞として「自分を太陽にさらす、日なたで日光浴をする」という意味は1600年頃から記録されています。

sun 」に関連する単語

「裸の体を太陽の直射日光にさらすこと」、元々は治療目的で、1600年頃、sun (n.) + bathing (n.)から。Sun-bath (n.)は1866年までに。動詞sunbatheは1935年までに。Sun batherは1887年までに。

また、sun-beamは「太陽の光線」を意味し、中英語ではsonne-bem、古英語ではsunnebeamと表記されていました。これはsun(名詞)とbeam(名詞)から来ています。1886年からは「陽気な人」を指すようになりました。

広告

sun 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

sun」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of sun

広告
みんなの検索ランキング
広告