広告

sunscreen」の意味

日焼け止め; 肌に塗るローション; 太陽の光を遮る物

sunscreen 」の語源

sunscreen(n.)

また、sun-screenは1738年に、太陽の光を遮るための物体として使われ始めました。これはsun(名詞)とscreen(名詞)を組み合わせたものです。肌に塗るタイプのローションとしては、1954年から使われるようになりました。

sunscreen 」に関連する単語

14世紀半ば、screne、「火の熱やドラフトからの保護を提供する直立した家具の一部」、おそらく古北フランス語のescren、古フランス語のescran「火屏風、ベッドのテスター」(14世紀初頭)の短縮形(アンゴローフランス語?アンゴラテン語のscrenaと比較)から。この語の起源は不明だが、おそらくゲルマン語系のもので、ミドルダッチのscherm「スクリーン、カバー、シールド」またはフランク語の*skrank「バリア」、そして原始ゲルマン語の*skirmjanan(古高ドイツ語のskirmskerm「保護」、古フリジア語のskirma「保護する、守る」の語源でもある)から、PIEルート*sker-(1)「切る」から。

「視界から隠すために介在するもの」という意味は1600年頃。1859年から「窓やドアの開口部を全てまたは一部を埋めるために使われるネットワイヤーフレーム」という意味が記録され、window-screen(1850年頃)の短縮形など。Screen-doorは1840年から。

「投影された画像を受け取るための平らな垂直面」という意味は1810年から、元々は魔法ランタンショーに関連しており、後に映画に関しても使われた。「映画の世界全体を指す」という意味の転用は1914年から証明されており、だからこそscreen test「演技能力の映像テスト」(1918年)などが生まれた。

「テレビセットの小さな蛍光ディスプレイ」という意味は1946年から、1970年までにコンピューターモニターのディスプレイに拡張され、モニター自体を指すようになった。コンピュータのscreen saverは1990年から証明されている。Screen-time「コンピュータやテレビの画面を見て過ごす時間」は1999年から。

「自動車の窓」という意味は1904年から。スポーツでの動作の一種としては1934年から(アメリカンフットボールのscreen-pass)。Screen printingは1918年から記録されている。

「天体または惑星としての太陽;昼光;太陽の光線、日光」、また神としての太陽や崇拝の対象としての太陽;中英語 sonne、古英語 sunne 「太陽」から、原始ゲルマン語 *sunno(古ノルド語、古ザクセン語、古高ドイツ語 sunna、中オランダ語 sonne、オランダ語 zon、ドイツ語 Sonne、ゴート語 sunno 「太陽」の語源)、PIE *s(u)wen-、ルート *sawel- 「太陽」の別形式から。

古英語 sunne は女性名詞(一般的にゲルマン語系で)、女性代名詞は16世紀まで英語で使用されていた;それ以降は男性名詞が普及し、「必ずしも擬人化を示すわけではない」と [OED]。

Under the sun 「世界のどこでも」は1200年頃までに(晩期古英語では under sunnan)。the sun never sets(1630年)の帝国は元々スペインのもので、その後イギリスのものとなった。place in the sun(1680年代)を持つことは、パスカルの "Pensées" の翻訳で初めて英語に登場した;ドイツの帝国の対外政策の意味(1897年)はフォン・ビューロウの演説から。sun is over the foreyard は海上での「正午」、その日の最初の飲み物が供される伝統的な時間。

    広告

    sunscreen 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    sunscreen」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of sunscreen

    広告
    みんなの検索ランキング
    sunscreen」の近くにある単語
    広告