広告

swallowtail」の意味

スワローテイル; スワローテイル蝶; スワローテイルコート

swallowtail 」の語源

swallowtail(n.)

また、swallow-tail、「ツバメの尾」または鳥の深く分かれた尾に似ているとされるものから、swallow (n.1) + tail (n.)。1540年代には矢じりの一種として証明されている。1776年には蝶の一種を指すようになり、1835年にはコートの一種として。

1590年代から形容詞として。関連語: Swallow-tailed

swallowtail 」に関連する単語

渡り鳥の一種で、さえずりのような鳴き声、速く弧を描く飛行、尖った翼と分かれた尾が特徴です。中世英語でswalwe、古英語ではswealwe「ツバメ」、原始ゲルマン語では*swalwon(古サクソン語、古ノルド語、古フリジア語、スウェーデン語svala、デンマーク語svale、中世オランダ語zwalewe、オランダ語zwaluw、古高ドイツ語swalawa、ドイツ語Schwalbeも同源)、さらに印欧語族では*swol-wi-(ロシア語solowej、スロバキア語slavik、ポーランド語słowik「ナイチンゲール」も同源)から来ています。

この言葉の元々の意味は議論されていますが、ツバメは一般的に夏の訪れを告げる鳥と考えられています。Halliwellの「Dictionary of Archaic and Provincial Words」(1847年)には、swallow-day「4月15日」が記載されています。

It is not one swalowe that bryngeth in somer. [Richard Taverner, "Proverbs or Adages by Desiderius Erasmus," 1539]
夏を運んでくるのは一羽のツバメではない。[リチャード・タヴァーナー、「デジデリウス・エラスムスによる格言または諺」、1539年]

ラテン語ではhirundoと呼ばれ、これが属名の由来です。一部の資料ではこの名前の擬音語起源を提案していますが、de Vaanは「可能性はあるが接尾辞は不明」と述べ、ツバメの分かれた尾にちなんで名付けられた可能性が高いと示唆しています。それによってhirundowand(名詞)が結びつくかもしれません。

swallow-hawk(1842年、またswallow-tailed hawk、1711年)は、その形状と飛行方法にちなんで名付けられました。

ツバメが家の上や近くに巣を作るのは幸運とされています。しかしswallow-struckは「ツバメに魔法をかけられたか、傷つけられた」という意味でした。

Among many superstitions connected with swallows are those to the effect that if the bird flies under one's arm the limb is paralyzed, and if under a cow the milk becomes bloody. [Century Dictionary, which compares witch-chick, and shrew-struck]
ツバメに関連する多くの迷信の中には、鳥が腕の下を飛ぶとその手足が麻痺し、牛の下を飛ぶと牛乳が血のようになるというものがあります。[Century Dictionary、witch-chickshrew-struckと比較しています]

[動物の最も後ろの部分] 古英語 tægl, tægel 「後部の端」、原始ゲルマン語 *tagla-(古高ドイツ語 zagal、ドイツ語 Zagel 「尾」、方言ドイツ語 Zagel 「陰茎」、古ノルド語 tagl 「馬の尾」、ゴート語 tagl 「毛髪」の語源)、Watkinsによれば、PIE *doklos、語幹 *dek- (2) 「長くて細いもの」(房飾り、髪の束、馬の尾などを指す)の接尾辞つき形から(古アイルランド語 dual 「髪の束」、サンスクリット語 dasah 「房、芯」も同源)。

 OED(第2版、1989年)によれば、少なくともゲルマン語族では、主な意味は「毛のある尾」、または「髪の房」であったようだが、古英語ではすでにワームやミツバチなどの無毛の「尾」にも適用されていた。しかしBuckは一般的な概念は「長くて細い形状」であると述べている。

 形や位置が尾に似た多くのものに拡張され、14世紀後半にはテキストの空間や時間の「後部、底部、または結論部分」として、嵐などに使われるようになった。形容詞としては1670年代から。

 「硬貨の裏面」(表面とは反対側)は1680年代から。文字の降下ストロークの意味は1590年代から。Tails 「尾のあるコート」は1857年からで、tail-coatの短縮形。

 turn tail 「方向を変える、逃げる」(1580年代)は元々は鷹狩りの用語であったようだ。犬が尾を振るというイメージは1866年に証明され、1863年の新聞ジョークに触発されたアメリカ英語のものと思われる:

Why does a dog wag his tail?
Because the dog is stronger than the tail; otherwise the tail would wag the dog.
[Woodcock, Illinois, Sentinel, Sept. 2, 1863]
なぜ犬は尾を振るのか?
犬が尾より強いからだ。そうでなければ尾が犬を振るだろう。
[Woodcock, Illinois, Sentinel, 1863年9月2日]

「尾」の別の古英語の単語は steort であった(starkを参照)。「外陰部」のスラング的意味は14世紀中頃から、「女性を性的対象とする」という意味は1933年から、以前は「売春婦との交尾行為」(1846年)であった。

    広告

    swallowtail 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    swallowtail」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of swallowtail

    広告
    みんなの検索ランキング
    swallowtail」の近くにある単語
    広告