広告

sweat-lodge 」の語源

sweat-lodge(n.)

「特定の精神的儀式のために様々なネイティブアメリカンの人々によって自然素材で建てられた低い小屋の種類」、1887年、sweat (n.) + lodge (n.) から。以前は sweat-house (1750) であり、sweating-house (1660s) はサウナを指す言葉だった。

sweat-lodge 」に関連する単語

中世英語のlogge、13世紀中頃の姓や地名に見られ、13世紀後期には「小さな建物や小屋」という意味で使われるようになった。これは古フランス語のloge「アーバー、覆われた歩道;小屋、キャビン、トーナメントの観覧席」(12世紀)からきており、フランク語の*laubja「避難所」(古高地ドイツ語のlouba「ポーチ、ギャラリー」、ドイツ語のLaube「茨、アーバー」と同根)の影響を受けたものである。これは原始ゲルマン語の*laubja-「避難所」に由来する。広く推測されている(Watkins、OEDに支持されているように)ように、元々は「葉の避難所」または「樹皮で作られた屋根」を意味していた可能性があり、これはleaf(名詞)と同じPIEルートから来ている。

現代の綴りは1500年頃から。特定の意味「狩人の小屋」は14世紀後期に初めて記録され、特に「社会の地方支部」という意味は1680年代にフリーメイソンに関して初めて記録された。また、lodgeが「石工の作業場」として使われたのは14世紀中期である。新大陸では、この言葉が特定のアメリカインディアンの建物を指すのに使われ(1805年)、それによりlodge-pole(1805年)やlodge-pole pine(1859年)が生まれた。

中世英語 sweteswotswoetの変形、古英語 swat「発汗、皮膚から毛穴を通じて滴り落ちる水分」、また「労働、発汗を引き起こすもの」(時には「血液」も)、原始ゲルマン語 *swaitaz「汗」(古サクソン語、古フリジア語 swet、古ノルド語 sveiti、デンマーク語 sved「汗」、スウェーデン語 svett、中世オランダ語 sweet、オランダ語 zweet、古高ドイツ語 sweiz、ドイツ語 Schweißの語源でもある)。

ポコルニーとワトキンズによれば、これはPIE *sweid-「汗をかく」から来ており、サンスクリット語 svedah「汗」、アヴェスター語 xvaeda-「汗」、ギリシャ語 hidros「汗、発汗」、ラテン語 sudor、レット語 swiedri、ウェールズ語 chwys「汗」の語源でもある。スラヴ語族の広範な単語セット(ポーランド語、ロシア語 pot「汗」)は古代教会スラヴ語 potuから来ており、peku「熱」と関連しており、ラテン語 coquereと同根の言葉である。

古英語の名詞は中世英語 swoteとなったが、動詞の影響で現在の形を取った。14世紀後半までに、あらゆる水分の滴に拡張された。「発汗の状態、発汗または発汗する人の状態」という意味は1400年頃に現れたため、「運動のための馬の短い走り」(1700年頃)。

Sweat of (one's) browは労働の象徴として(14世紀後半)、創世記iii.19から。Sweat equityは1968年から証明されており、所有していないが維持または改善した人々が蓄積した不動産への関心を指す(元々は自治体の借地に住む不法占拠者について)。Sweat-labor(1670年代)は殉教者や使徒の業と苦しみについて使われた。

    広告

    sweat-lodge」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of sweat-lodge

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告