広告

swindler」の意味

詐欺師; ぺてん師; 詐欺を働く人

swindler 」の語源

swindler(n.)

「他人を騙す者、詐欺や不正を行う者」という意味で使われるようになったのは1774年のことです。この言葉はドイツ語のSchwindlerに由来しており、「目が回るような人、派手な投機家、詐欺師」といった意味を持ちます。さらに遡ると、schwindeln(「目が回る、派手に振る舞う、詐欺を働く」)という動詞から派生しており、これは古高ドイツ語のswintilon(「目が回る」)に由来しています。この言葉はswintan(「衰える、消える」)の頻用形であり、古英語のswindan(「消える」)や、おそらくswima(「めまい」)とも関連しています(詳しくはswim (v.)を参照)。この言葉は「1762年頃にドイツ系ユダヤ人によってロンドンに持ち込まれたと言われています」と、1989年版の『オックスフォード英語辞典』第2版に記されています。

swindler 」に関連する単語

中英語のswimmenは古英語のswimmanに由来し、人、魚、鳥が「水中で動く、水に浮く、水中を自然な移動手段で移動する」(クラスIII 強変化動詞; 過去形swamm、過去分詞swummen)という意味の言葉です。これは原始ゲルマン語の*swimjan(古サクソン語および古高ドイツ語のswimman、古ノルド語のsvimma、オランダ語のzwemmen、ドイツ語のschwimmenも同源)から派生し、印欧語族の語根*swem-「動く」を起源としています。

この語根は時にはゲルマン語族に限定されると言われていますが、OEDによると可能性のある同根語にはウェールズ語のchwyf「動き」、古アイルランド語のdo-sennaim「私は狩る」、リトアニア語のsundyti「追い立てる」があります。より一般的な印欧語族の語根は*sna-です。

「泳いで渡る」という他動詞的な意味は1590年代から。比喩的な表現sink or swimは15世紀初頭から証明されています。swim with(またはagainstthe tideの比喩的な使用は1590年代からです。

「ふらふらしたり不安定に動いたりする」という意味は1670年代にめまいを感じる人が見る物体に関連して記録されました; 頭や脳に関しては「めまいに影響される、めまいを感じる」という意味で1702年から使われています。古風な名詞swim「めまい、失神、 trance」と、中英語のswime「無意識の状態」、古英語のswima「無意識」を比較してください。この概念は「頭の中で泳ぐような感覚」を表しているようです。チョーサーはswimbel「めまいの動き」を用いました。

"騙す、詐欺をする"、1782年、swindler「詐欺師」(参照)からのバックフォーメーション。関連語:Swindledswindling。「詐欺行為、詐欺的な計画」の意味での名詞は1833年に示唆されている。旅行代理店の冗談めかしたswindle-sheet「経費精算書」は1923年による。

    広告

    swindler 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    swindler」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of swindler

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告