広告

tablecloth」の意味

テーブルクロス; テーブルの上にかける布

tablecloth 」の語源

tablecloth(n.)

また、table-clothは「テーブルの上を覆う布」を意味し、15世紀半ばに登場しました。これは、table(名詞)とcloth(名詞)を組み合わせたものです。

tablecloth 」に関連する単語

「織り込まれた布、糸や繊維の絡み合いから作られた柔軟な物」、古英語 claþ 「布、帆、布の覆い、包み込むための織物またはフェルト素材」、したがって「衣服」の意味もあり、原始ゲルマン語 *kalithaz(古フリジア語 klath 「布」、中オランダ語 cleet、オランダ語 kleed 「衣服、ドレス」、中高ドイツ語 kleit、ドイツ語 Kleid 「衣服」の源)で、その起源は不明で、または基層語かもしれません。

形容詞としては、「布で作られた、または布から成る」、1590年代から。意味「特定のグループが着る特徴的な衣服」(ある家の召使いや、ある職業や商売の人々)は1590年代からで、したがって The cloth 「聖職者の職業」を1701年に指します。

中英語は古フランス語のtable, tabel「ボード、四角いパネル、板;書き物用テーブル;絵;食べ物、料理」(11世紀)に由来し、また後期古英語のtabele「いくつかの硬い材料の平らで比較的薄い表面」、特に「木製のスラブなどの書き込み用タブレット、ゲームテーブル」、さらに「祭壇の上部、舗装の一部」、後期古英語では「銘 inscription のためのタブレット」の生き残りです。古英語の単語はゲルマン語の*tabal(オランダ語のtafel、デンマーク語のtavle、古高ドイツ語のzabel「ボード、板」、ドイツ語のTafelも同源)から来ています。

フランス語とゲルマン語の両方の単語は、ラテン語のtabula「ボード、板;書き物用テーブル;リスト、スケジュール;絵、描かれたパネル」、元々は「通常、銘 inscription やゲームのための小さな平らなスラブまたはピース」(スペイン語のtabla、イタリア語のtavolaも同源)から来ており、その起源は不確かで、ウンブリア語のtafle「ボードの上に」と関連しています。

「脚の上に平らなトップを持つ家具の一種」の意味は1300年頃です。このための通常のラテン語の単語はmensamensaを参照)でしたが、古英語の著者はbordboard (n.1) を参照)を使用しました。

特に人々が食べるテーブル、したがって「テーブルの上に置かれる食べ物」(1400年頃の英語)を意味します。「便利のためにテーブル状の表面に単語、数字、または他の図を列形式で配置すること」の意味は14世紀後期から記録されています(table of contentsのように、15世紀中期から)。

比喩的な表現turn the tables(1630年代)はバックギャモンから来ており(中英語ではゲームはtablesと呼ばれていました)、Table talk「テーブルを囲んでの親しい会話」は1560年代から証明されており、ラテン語のcolloquia mensalisを翻訳したものです。Table mannersは1824年からです。Table-hoppingは1943年までに記録されています。under the tableのためにunder (prep.) を参照してください。Table-wine、食事中に飲むのに適したワインは1670年代からです。Table tennis「ピンポン」は1887年から記録されています。Table-rappingはスピリチュアリズムにおいて、超自然的な力の効果とされるもので、1853年からです。

    広告

    tablecloth 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    tablecloth」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of tablecloth

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告