広告

ten-strike 」の語源

ten-strike(n.)

ボウリングにおいて、ボールの転がりがすべての10本のピンを倒すこと、1840年までに、ten + strike (名詞) のボウリングの意味から。このため、比喩的に「完全に成功したものや決定的なもの」を意味する。

ten-strike 」に関連する単語

1580年代、「獲物に対して打撃を与える行為、または矢を射ること」は、動詞のstrikeから。初期の名詞はstriking (名詞)で、約1400年頃。

「従業員の集団による作業の協調的停止」という意味は1810年(general strikeで)。拡張された意味(hunger strikeのように)は1889年までに。Strike-breaker「スカブ」は1904年。

野球では1841年から記録されており、元々は「ヒット、ボールとの接触」で、ボールがどこに行ったかは問わなかった。フェアプレイに入らなかったヒットボールはfoul strike(1874年までに、後にfoul ballとなる)とされ、バッターにとってはミスとしてカウントされた。hit (名詞)が「ボールをプレイに出す接触」を表すようになり得点につながる可能性があるため、strikeは「ファウルストライク」と「スイングとミス」の両方のために残された。

これらの意味は1890年代までに出現した:バッターに関しては「ボールを打つ試みが成功しないこと」、1896年;ピッチャーに関しては「ホームプレートを越えて投げられ、審判がバッターがスイングすべきだと考えるボール」、1891年。

two strikes(可能な三回のうちの二回のストライク)、「最後の機会に近いこと」の比喩的な意味は1938年から。strike zone「バッターの肩と膝を上と下、ホームプレートの端を側面とする幻想的な長方形」は1927年から。野球の省略記号Kが「三振」を表すのと比較。

ボウリングの意味(時にはten-strikeとも)は、1859年までに「一球で全てのピンを倒すこと」として証明されている。「突然の軍事攻撃」という意味は1942年から証明されている。

「九より一つ多い、五の二倍。この数を表す記号。」古英語ではten(マーシア方言)、tien(ウェストサクソン方言)と呼ばれ、形容詞および名詞として使われていました。これは原始ゲルマン語の*tehunに由来し、古サクソン語のtehan、古ノルド語のtiu、デンマーク語のti、古フリジア語のtian、古オランダ語のten、オランダ語のtien、古高ドイツ語のzehan、ドイツ語のzehn、ゴート語のtaihun(すべて「十」を意味します)から派生しています。さらに遡ると、印欧語族の語根*dekm-(「十」を意味する)にたどり着きます。

「十時」の意味で使われるようになったのは1712年からです。また、時には「大きな数」を示すためにも使われます。テキサス州の誇張されたten-gallon hat(十ガロンの帽子)は1919年に登場しました。「十フィートの高さになる」という表現(1962年)は「非常に成功したり自信を持ったりしている状態」を意味します。ten-foot pole(十フィートの棒)は、何かに触れたくないという意味で使われますが(1909年)、元々は40-foot pole(四十フィートの棒)でした。この考え方は、悪魔と食事をする際には長いスプーンを使うべきだというアドバイスに似ています。

「了解しました、メッセージを受け取りました」という意味のTen-fourは、1962年から一般的な用語として使われるようになりました。これは市民バンドや緊急通信のラジオで使われる10コード(1950年からアメリカで使用されていました)に由来しています。Ten-speed(十段変速自転車)は1977年に登場しました。

    広告

    ten-strike」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of ten-strike

    広告
    みんなの検索ランキング
    ten-strike」の近くにある単語
    広告