「tie」の意味
「 tie 」の語源
tie(n.)
中世英語の teie や tie は「ロープ、コード、チェーン」を意味し、古英語の teag(「コード、バンド、ひも、足かせ。何かを結びつけるためのもの」)に由来しています。これは原始ゲルマン語の *taugo(古ノルド語の taug「結びつけるもの」、tygill「ひも」も同源)から来ており、さらに遡ると印欧語根 *deuk-(「導く、引く」)に辿り着きます。古英語の teon(「引く、引っ張る、ドラッグする」)もこの系統です。
約1300年頃から「拘束、制約」の意味で使われるようになり、比喩的な使い方は1550年代から見られます。「クレバス、ネクタイ」(通常は前で結ぶシンプルなもの)という意味は1761年に記録され、tie-tack(ネクタイを固定するためのもの)は1961年に証明されています。また、比喩的な old school tie(1938年)は、特定のイギリスの学校の元生徒が着用する特徴的なパターンのネクタイを指していました。
鉄道用語として「レールを固定するための横木」は1857年のアメリカ英語から来ています。音楽記号で「音符を連続して演奏することを示すマーク」は1650年代にこの名前が付けられました。
「競技者間の平等」という意味は1670年代に証明され、これは「つながり」を示すものから来ています。スポーツやゲームでの tie-breaker(タイブレーカー)は1938年に記録されました。また、tie-dog(約1300年頃)は、鎖で繋がれている必要がある凶暴な犬や番犬を指す古い呼び名でした。
tie(v.)
中英語の teien、「バンドやリボンなどで取り付ける、または固定する」という意味は、古英語の tigan、tiegan、およびアングロサクソン語の tegan、「動きを制限するように結ぶ、または結合する」という意味から来ています。これは tie (名詞) の語源にあたります。
13世紀半ばには「逃げられないように固定する」という意味で使われるようになりました。14世紀後半からは「靴などのひもを締めて結ぶことで固定する」という意味でも使われるようになりました。「同点にする、競争相手と同じスコアで終わる」という意味は1888年から見られ、これは「つながり」を示す概念に基づいています。関連語として、Tied(過去形)、tying(現在分詞)があります。
tie down「結んで固定する」という意味は1690年代から使われています。「話すことを防ぐために舌を結ぶ」という比喩的表現の tying the tongue は1400年頃から見られます。「(誰かの)手を縛る」という比喩表現 tie (one's) hands「効果的な行動を妨げる」は1640年代から使われています。また、tie the knot「結婚する」という比喩的な意味は1707年から記録されています。最後に、tie one on「酔っ払う」という表現は1944年から見られます。
「 tie 」の使い方の傾向
「tie」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of tie