1300年頃、tippen、「(何かを)倒す、ひっくり返す、傾ける、ずらす」(他動詞)、起源は不確かで、スカンジナビア語起源の可能性があり(スウェーデン語のtippa「傾ける、捨てる」と比較)、またはtip(v.3)の特別な用法から。tilt(v.1)「倒れる、ひっくり返る」とも比較。
「倒れる、ひっくり返る」の自動詞的な意味は15世紀中頃から、「垂直から傾く」は1660年代までに。物体を「垂直な位置から傾ける、傾ける」は1620年代から。関連語:Tipped;tipping。1301年の記録にはニックネームJohanna Tippelevedyが含まれている。
tip the scales at「(これほどの重さを)測る」は1879年から;1891年には「一つの考慮をより大きなもので克服する」という比喩的な意味で、重さの過剰によって天秤の一端を押し下げるという概念から。Tipping pointは1972年に証明された。tip (one's) hand「意図を明らかにする」は1907年までに、ポーカーゲームからのイメージ。
名詞として、「傾けるまたは傾斜させる行為、傾斜、傾けられている事実」は1849年までに。「荷車などが荷物を捨てる場所」は1862年までに。