広告

touch-me-not 」の語源

touch-me-not(n.)

さまざまな植物に与えられた名前、1590年代、動詞句から。ラテン語のnoli me tangereを翻訳したもの。熟した種子莢が触れると弾けるため、そのように呼ばれる植物。

touch-me-not 」に関連する単語

14世紀後半、「顔面潰瘍の一種、狼瘡」の意味で、ラテン語で文字通り「私に触れるな」という意味。nolinolle(「触れたくない」という意味)の命令形、memeを参照)+ tangere(「触れる」という意味、PIEルート*tag-「触れる、扱う」から)。年々、特に「イエスがマグダラのマリアに現れた姿の絵」(1670年代、ヨハネ20:17を参照)や「インパチェンス属の植物」(1560年代、成熟した種子ポッドが触れると破裂するため、そのように呼ばれた)など、触れてはいけない様々な人や物に使われた。

    広告

    touch-me-not」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of touch-me-not

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告