広告

unexplainable」の意味

説明できない; 理解できない; 不可解な

unexplainable 」の語源

unexplainable(adj.)

「inexplicable(説明できない)」は1711年に登場しました。これは、un-(1)「不〜」と、explainable(説明できる)を組み合わせたものです。関連語としては、Unexplainably(説明できないほど)が挙げられます。

unexplainable 」に関連する単語

「十分な力または手段を持つ」、14世紀初頭、古フランス語の(h)able「有能な; 適切な、ふさわしい; 敏捷な、軽快な」(14世紀)から、ラテン語のhabilemhabilis「扱いやすい、適した」、動詞形容詞habere「保持する」(PIEルート*ghabh-「与えるまたは受け取る」から)から。

「簡単に保持できる」、したがって「目的に適した」。英語では無音のh-が削除され、16世紀から17世紀にかけてそれを復元しようとする学術的な試みを拒否した(Hを参照)。しかし、一部の派生語(habilimenthabilitateなど)はフランス語を通じてそれを獲得した。Able seaman、船で必要とされるあらゆる種類の作業を行うことができる者、はこれの起源かもしれない:

Able-whackets - A popular sea-game with cards, in which the loser is beaten over the palms of the hands with a handkerchief tightly twisted like a rope. Very popular with horny-fisted sailors. [Smyth, "Sailor's Word-Book," 1867]
Able-whackets - カードを使った人気のある海のゲームで、負けた者はロープのようにきつくねじったハンカチで手のひらを叩かれる。手の硬い船乗りたちに非常に人気があった。[スミス、「船乗りの単語帳」、1867年]

15世紀初頭に登場した explanen という言葉は、「(何かを)心の中で明確にする、理解できるようにする」という意味で、ラテン語の explanare(「説明する、明確にする、平らにする」という意味)から派生しています。このラテン語自体は、「平らにする、平坦にする」という語源を持ち、ex(「外に、離れて」、ex-を参照)と planus(「平らな」、インド・ヨーロッパ語の語根 *pele- (2)「平らにする、広げる」から)に由来しています。

この綴りは、plain(平らな、明白な)からの影響で変わりました。また、plane(動詞2)も参照してください。17世紀には、物質的なものが展開する様子をより文字通りに使われることもあり、エヴリンは「芽が葉に『説明される』」と記しています(『Sylva, or, A discourse of forest-trees, and the propagation of timber in His Majesties dominions』、1664年)。関連語として、Explained(説明された)、explaining(説明している)、explains(説明する)が挙げられます。また、explain (something) away(何かを説明して無意味にする、表面的な重要性を無効にする、取り除く)は、一般的に否定的なニュアンスを持ち、1709年から使われています。

否定の接頭辞で、古英語では un- と表記され、原始ゲルマン語の *un-(古サクソン語、古フリジア語、古高ドイツ語、ドイツ語の un-、ゴート語の un-、オランダ語の on- も同系)から来ています。この語は、印欧語族の *n-(サンスクリット語の a-an-「否定」、古代ギリシャ語の a-an-、古アイルランド語の an-、ラテン語の in- などが同源)に由来し、さらにその語根 *ne-「否定する」という形から派生しています。

英語の接頭辞の中で最も多く使われており、古英語では自由に、かつ広範囲に使用されていました。この時期には1,000以上の複合語が形成されており、ラテン語由来の同義語 in-(1)と共に、特定の単語の否定形を作る権利を争っています(例:indigestable/undigestable など)。両者は意味のニュアンスを示すために協力して使われることもありますが(例:unfamous/infamous)、通常はそうではありません。

しばしば婉曲表現として使われることがあり(例:untruth「嘘」)、また強調の役割を果たすこともあります。特に、何かを取り去る、または解放するという感覚がある場合に見られます。例えば、unpeel「皮をむく」、unpick「泥棒の道具で鍵を開ける」、unloose「緩める」などです。

また、フレーズから新しい単語を作り出すこともあります。例えば、uncalled-for(1600年頃)、undreamed-of(1630年代)などです。Fuller(1661年)には unbooklearned という語が見られます。15世紀中頃の法律文書には unawaydoable(「逃げられない」)という表現があり、Ben Jonson は un-in-one-breath-utterable(「一息で言えない」)という語を使っています。uncome-at-able という語は1690年代にCongreveによって証明され、18世紀のSamuel Johnsonや20世紀のFowlerによって批判されました(「この語はおそらく2、3世紀前には、文法を無視する大胆不敵な響きを持っていたが、それは長い間消え去り、もはや「inaccessible」が果たさない目的はない。」)。

しかし、このような語形成の慣習は続きました。例えば、unlawlearned(Bentham, 1810年)、unlayholdable(1860年)、unputdownable(1947年、特に本に対して使われるようになった)、unpindownable(1966年)などです。また、put-up-able-with(1812年)も比較対象として挙げられます。telegraphese(電報用語)では、not を省略し、単語数を節約するために接頭辞として使われるようになり、1936年に証明されています。

このように多様な使い方が可能であり、否定を表す必要があるため、英語で作られる un- から始まる単語の数はほぼ無限です。そして、実際に使われるものとそうでないものがあるのは、作り手の気まぐれによるものです。

辞書編纂者たちは18世紀からこの現象に気づいていましたが、同時にリストを膨らませる傾向もありました。John Ash の「New and Complete Dictionary of the English Language」(1775年)には、多くのページにわたって一行の un- エントリーが並んでいます。その中には、unhaggledunhairedunhalooedunhaltering(形容詞)、unhaltering(名詞)などがあり、これらの語はOED(1989年)によれば「明らかに目的のために作られたものであり」、他の文献に登場するのは数十年後、あるいはまったくないこともあります。(Ash vindicated

    広告

    unexplainable 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    unexplainable」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of unexplainable

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告