広告

unlace」の意味

ひもをほどく; 靴ひもを外す; 解放する

unlace 」の語源

unlace(v.)

約1300年、unlasenは「衣服などのひもを緩める」という意味で使われました。これは、un-(2)「反対の」+ lace(動詞)から派生しています。関連語として、Unlaced(ひもを緩めた)、unlacing(ひもを緩めること)があります。

unlace 」に関連する単語

1200年頃、「衣服などをひもや結び目で留める」という意味で、古フランス語のlacier「絡ませる、編み込む、ひもで留める、絡める; 捕らえる、罠にかける」から、laz「ネット、ひも、紐、コード」(lace (n.)を参照)に由来します。14世紀初頭からは「ひもを引いて(衣服を)締める」という意味で使われ、1590年代からは「レースで飾る」という意味で使われました。また、「コーヒーなどに一滴の酒を混ぜる」という意味(1670年代)は元々砂糖にも使われ、レースのように「飾り付ける」または「トリミングする」という概念を通じて来ました。「打つ、むちで打つ、むちで印をつける」という意味は1590年代からで、ストリークのパターンに由来します。関連語にはLaced(レースをあしらった)、lacing(レースを付けること)がありました。Laced muttonは「娼婦を指す古い言葉だった」[Johnson]。

逆転、剥奪、または除去の接頭辞(例:unhandundounbutton)、古英語のon-un-、原始ゲルマン語の*andi-(古サクソン語のant-、古ノルド語のand-、オランダ語のont-、古高ドイツ語のant-、ドイツ語のent-、ゴート語のand-「反対に」も同源)、PIEの*anti「対面して、近く、前に、以前に、対して」(PIE語根*ant-「前、額」を基にし、「前に、以前に」という意味の派生語を持つ)。

「否定」と「逆転」に関する概念の類似から、un- (1)とある程度混同されている。unlockedのような形容詞は「ロックされていない」(un- (1))またはunlockの過去形(un- (2))を表す可能性がある。

    広告

    unlace 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    unlace」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of unlace

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告