広告

unsinkable」の意味

沈まない; 浮力のある; 安全な

unsinkable 」の語源

unsinkable(adj.)

1650年代に、un-(1)「not」+sinkablesink(動詞)を参照)から作られました。

unsinkable 」に関連する単語

中英語のsinkenは古英語のsincan(自動詞)「水没する、沈む、陥没する」(過去形sanc、過去分詞suncen)から、原始ゲルマン語の*senkwan(古サクソン語のsinkan、古ノルド語のsökkva、中オランダ語のsinken、オランダ語のzinken、古高ドイツ語のsinkan、ドイツ語のsinken、ゴート語のsigqanの語源)から、PIE語根*sengw-「沈む」から。

他動詞用法「徐々に下に押し込むまたは引きずる」(12世紀後期から証明)で中英語のsenchdrink/drenchと比較)を置き換え、14世紀に消滅。「入り込む、浸透する」(打撃、武器などの)が1300年頃から、14世紀初頭には「心に浸透する印象を与える」として用いられた。関連語: Sanksunksinking

14世紀初頭から「低いまたは悪い状態に陥る」として、14世紀後期には「弱さや重い打撃により落ちるまたは失敗する」として用いられた。1590年代からは「価値、量などが減少する」として、1600年頃からは太陽、月などが「沈む」として、1726年までには土地が「徐々に下に沈む」として。

14世紀以来、swim(動詞)と対照的であり、形容詞句sink or swimは1660年代から。sink without a traceは第一次世界大戦の軍事用語で、ドイツ語のspurlos versenktを翻訳した。

否定の接頭辞で、古英語では un- と表記され、原始ゲルマン語の *un-(古サクソン語、古フリジア語、古高ドイツ語、ドイツ語の un-、ゴート語の un-、オランダ語の on- も同系)から来ています。この語は、印欧語族の *n-(サンスクリット語の a-an-「否定」、古代ギリシャ語の a-an-、古アイルランド語の an-、ラテン語の in- などが同源)に由来し、さらにその語根 *ne-「否定する」という形から派生しています。

英語の接頭辞の中で最も多く使われており、古英語では自由に、かつ広範囲に使用されていました。この時期には1,000以上の複合語が形成されており、ラテン語由来の同義語 in-(1)と共に、特定の単語の否定形を作る権利を争っています(例:indigestable/undigestable など)。両者は意味のニュアンスを示すために協力して使われることもありますが(例:unfamous/infamous)、通常はそうではありません。

しばしば婉曲表現として使われることがあり(例:untruth「嘘」)、また強調の役割を果たすこともあります。特に、何かを取り去る、または解放するという感覚がある場合に見られます。例えば、unpeel「皮をむく」、unpick「泥棒の道具で鍵を開ける」、unloose「緩める」などです。

また、フレーズから新しい単語を作り出すこともあります。例えば、uncalled-for(1600年頃)、undreamed-of(1630年代)などです。Fuller(1661年)には unbooklearned という語が見られます。15世紀中頃の法律文書には unawaydoable(「逃げられない」)という表現があり、Ben Jonson は un-in-one-breath-utterable(「一息で言えない」)という語を使っています。uncome-at-able という語は1690年代にCongreveによって証明され、18世紀のSamuel Johnsonや20世紀のFowlerによって批判されました(「この語はおそらく2、3世紀前には、文法を無視する大胆不敵な響きを持っていたが、それは長い間消え去り、もはや「inaccessible」が果たさない目的はない。」)。

しかし、このような語形成の慣習は続きました。例えば、unlawlearned(Bentham, 1810年)、unlayholdable(1860年)、unputdownable(1947年、特に本に対して使われるようになった)、unpindownable(1966年)などです。また、put-up-able-with(1812年)も比較対象として挙げられます。telegraphese(電報用語)では、not を省略し、単語数を節約するために接頭辞として使われるようになり、1936年に証明されています。

このように多様な使い方が可能であり、否定を表す必要があるため、英語で作られる un- から始まる単語の数はほぼ無限です。そして、実際に使われるものとそうでないものがあるのは、作り手の気まぐれによるものです。

辞書編纂者たちは18世紀からこの現象に気づいていましたが、同時にリストを膨らませる傾向もありました。John Ash の「New and Complete Dictionary of the English Language」(1775年)には、多くのページにわたって一行の un- エントリーが並んでいます。その中には、unhaggledunhairedunhalooedunhaltering(形容詞)、unhaltering(名詞)などがあり、これらの語はOED(1989年)によれば「明らかに目的のために作られたものであり」、他の文献に登場するのは数十年後、あるいはまったくないこともあります。(Ash vindicated

    広告

    unsinkable 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    unsinkable」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of unsinkable

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告