広告

unsightly」の意味

見苦しい; 醜い

unsightly 」の語源

unsightly(adj.)

1540年代には「目に不快な」という意味で使われていました。これは、un- (1)「~でない」 + sight (n.)「視界、目に見えるもの」 + -ly (1)「~のように」という形から来ています。中世オランダ語のonsichtlijc「見えない、醜い」や、中世高ドイツ語のunsihtlih「見えない」と同様の構造です。関連語としては、Unsightliness(不快さ)があります。

中英語のsightlieは15世紀中頃から「目に見える」という意味で使われていますが、unsightlyは15世紀後半に「目に見えない」という副詞としてのみ確認されています。

「目に心地よい」という意味のSightlyは1560年代から見られます。中英語には、unsighty「見るのが難しい、または不快な」という表現もあり(15世紀初頭、sighty「魅力的な」、14世紀後半からの派生)、同じ意味でunsightilyも使われていました(約1400年頃)。名詞のunsight「視力の欠如」は15世紀初頭から確認されています。

unsightly 」に関連する単語

中世英語の sight は、古英語の sihðgesihtgesihð に由来し、「見えるもの」「視覚の力や能力」「外観」「視覚」「幻影」といった意味を持っていました。これは原始ゲルマン語の *sekh(w)- から来ており、デンマーク語の sigte、スウェーデン語の sigt、中世オランダ語の sicht、オランダ語の zicht、古高ドイツ語の siht、ドイツ語の Sicht, Gesicht なども同じ語源です。この語幹は古英語の seonsee (v.) を参照)にも使われ、名詞の接尾辞 -th (2) が付いて後に -t (14世紀) となりました。

「目による認識や理解」という意味は13世紀初頭から使われています。また、「銃器の照準を合わせるための装置」という意味は1580年代から。何かの「展示」や「見せ物」を指し、転じて14世紀後半には「たくさんのもの」「多くのもの」という口語表現も生まれました。さらに1862年には「驚きや楽しみを引き起こすようなもの、ショッキングな光景」という意味でも使われるようになりました。

Sight for sore eyes(「歓迎される訪問者」)という表現は1738年に確認されています。sight unseen(「事前に確認せずに」)という副詞表現は1892年から。Sight gag(視覚的ギャグ)は1944年に使われ始めました。「何かを初めて見て感じる」という意味の at first sight は1300年頃から。銃の照準に関連して、in (one's) sights(「狙いを定めている」)や have (one's) sights set on(「何かを目指している」)という表現も生まれました。keep out of sight(「視界から外す」)は14世紀後半から、out of (someone's) sight(「誰かの視界から外れる」)は1400年頃から使われています。

この接尾辞は名詞から形容詞を作り、「~の性質を持つ」「~の形や性質の」という意味を持ちます(例:manly「男らしい」、lordly「貴族的な」)。また、「~に適した」「ふさわしい」「~に合った」という意味でも使われます(例:bodily「身体の」、earthly「地上的な」、daily「日常の」)。この接尾辞は古英語の-licに由来し、さらに遡ると原始ゲルマン語の*-liko-に行き着きます。古フリジア語では-lik、オランダ語では-lijk、古高ドイツ語では-lih、ドイツ語では-lich、古ノルド語では-ligrと表現されていました。これらはすべて、*likom-「外見、形」に関連しており(古英語ではlich「死体、体」を意味します)、lichと同根です。また、like(形容詞)とも同じ語源を持っています。

否定の接頭辞で、古英語では un- と表記され、原始ゲルマン語の *un-(古サクソン語、古フリジア語、古高ドイツ語、ドイツ語の un-、ゴート語の un-、オランダ語の on- も同系)から来ています。この語は、印欧語族の *n-(サンスクリット語の a-an-「否定」、古代ギリシャ語の a-an-、古アイルランド語の an-、ラテン語の in- などが同源)に由来し、さらにその語根 *ne-「否定する」という形から派生しています。

英語の接頭辞の中で最も多く使われており、古英語では自由に、かつ広範囲に使用されていました。この時期には1,000以上の複合語が形成されており、ラテン語由来の同義語 in-(1)と共に、特定の単語の否定形を作る権利を争っています(例:indigestable/undigestable など)。両者は意味のニュアンスを示すために協力して使われることもありますが(例:unfamous/infamous)、通常はそうではありません。

しばしば婉曲表現として使われることがあり(例:untruth「嘘」)、また強調の役割を果たすこともあります。特に、何かを取り去る、または解放するという感覚がある場合に見られます。例えば、unpeel「皮をむく」、unpick「泥棒の道具で鍵を開ける」、unloose「緩める」などです。

また、フレーズから新しい単語を作り出すこともあります。例えば、uncalled-for(1600年頃)、undreamed-of(1630年代)などです。Fuller(1661年)には unbooklearned という語が見られます。15世紀中頃の法律文書には unawaydoable(「逃げられない」)という表現があり、Ben Jonson は un-in-one-breath-utterable(「一息で言えない」)という語を使っています。uncome-at-able という語は1690年代にCongreveによって証明され、18世紀のSamuel Johnsonや20世紀のFowlerによって批判されました(「この語はおそらく2、3世紀前には、文法を無視する大胆不敵な響きを持っていたが、それは長い間消え去り、もはや「inaccessible」が果たさない目的はない。」)。

しかし、このような語形成の慣習は続きました。例えば、unlawlearned(Bentham, 1810年)、unlayholdable(1860年)、unputdownable(1947年、特に本に対して使われるようになった)、unpindownable(1966年)などです。また、put-up-able-with(1812年)も比較対象として挙げられます。telegraphese(電報用語)では、not を省略し、単語数を節約するために接頭辞として使われるようになり、1936年に証明されています。

このように多様な使い方が可能であり、否定を表す必要があるため、英語で作られる un- から始まる単語の数はほぼ無限です。そして、実際に使われるものとそうでないものがあるのは、作り手の気まぐれによるものです。

辞書編纂者たちは18世紀からこの現象に気づいていましたが、同時にリストを膨らませる傾向もありました。John Ash の「New and Complete Dictionary of the English Language」(1775年)には、多くのページにわたって一行の un- エントリーが並んでいます。その中には、unhaggledunhairedunhalooedunhaltering(形容詞)、unhaltering(名詞)などがあり、これらの語はOED(1989年)によれば「明らかに目的のために作られたものであり」、他の文献に登場するのは数十年後、あるいはまったくないこともあります。(Ash vindicated

    広告

    unsightly 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    unsightly」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of unsightly

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告