広告

windbag」の意味

おしゃべりな人; 話し好きな人; 無駄話をする人

windbag 」の語源

windbag(n.)

15世紀後半、wyndbaggeという言葉が登場しました。これは「空気で満たされた袋」や「オルガンのためのふいご」を意味し、wind(名詞1)とbag(名詞)から派生しています。比喩的な意味で「おしゃべりな人」を指す用法は1827年から確認されています。

windbag 」に関連する単語

「小さな袋」、1200年頃、bagge、おそらく古ノルド語のbaggi「束、パック」、または類似のスカンジナビア語源から。OEDは「ふいご、腹」の他のゲルマン語との関連を証拠がないとして拒否し、ケルト起源を不当と見なしている。いくつかの意味では、おそらく古フランス語のbagueから、これはまたゲルマン語起源。

「女性」の軽蔑的なスラングとしては、1924年から現代で使われている(しかし、これのさまざまな専門的な意味ははるかに古く、baggageと比較)。「人の関心や専門分野」の意味は1964年から、アフリカ系アメリカ人の口語から、ジャズの「カテゴリー」の意味から、おそらく何かを袋に入れるという概念を通じて。目の下の「たるんだ皮膚」の意味は1867年から。関連語:bags

「獲物を殺す」という動詞の比喩的な意味(1814年)や「捕まえる、奪う、盗む」への口語的な拡張(1818年)は、狩猟の産物を入れるためのgame bag(15世紀後半)という概念から来ている。これもおそらく現代のスラングin the bag「確実な、間違いない」(1922年、アメリカ英語)を説明する。left holding the bag(おそらく他に何も持っていない状態で)「騙された、詐欺にあった」は1793年から証明されている。

let the cat out of the bag「秘密を明らかにする」は1760年から。この表現の源は、おそらくフランス語の表現Acheter chat en poche「袋の中の猫を買う」で、18世紀のフランス語で証明され、Baileyの『Universal Etymological English Dictionary』(1736年)のTo buy a pig in a pokeの項で「見ることなく、またその価値を尋ねることなく物を買うこと」と説明されている。(イタリア語やドイツ語にも類似の表現があり、英語ではWycliffe(14世紀後半)がTo bye a catte in þo sakke is bot litel chargeと言っている)。したがって、let the cat out of the bagは、何かをより良いものや異なるものとして見せかけようとしている際に、その隠された真実を不注意に明らかにすることを意味する。

Sir Joseph letteth the cat out of the bag, and sheweth principles inimical to the cause of true philosophy, by wishing to make great men Fellows, instead of wise men ["Peter Pindar," "Peter's Prophecy," 1788]
サー・ジョセフは袋から猫を出し、偉大な人々を賢者ではなくフェローにしようとすることで、真の哲学の目的に対する敵意を示している [「Peter Pindar」、「Peter's Prophecy」、1788年]

「自然に動いている空気; 特定の方向からの知覚できる空気の流れ;」古英語のwind、原始ゲルマン語の*winda-、印欧語族の*wē-nt-o‑「吹いている」の接尾辞(分詞形)から、ルート*we-「吹く」。

通常の発音の進化により、この単語はkindrindと韻を踏むようになった(ダンはmind、トーマス・ムーアはbehindと韻を踏んでいる)が、18世紀に短母音にシフトし、おそらくwindyの影響で短母音が自然なものになった。

1200年頃から空虚さと虚栄心の象徴; 中英語からは迅速さ、一時性、変化の容易さをも意味する。

I have forgot much, Cynara! gone with the wind. [Ernest Dowson, 1896]
I have forgot much, Cynara! gone with the wind. [アーネスト・ダウソン、1896年]

1200年頃から力、機関、影響の暗示もあり、風が水上の船の推進力としての役割を果たすことから。winds of changeのように、1905年に証明されたが、1960年のハロルド・マクミランの南アフリカ演説で普及した。他のイメージは、航海において有利または不利な風から来ている。比喩的にtake the wind out of (one's) sails(1883年までに)は、風のない船が進歩できないという航海のイメージから来ている。

「肺からの出入りする息」の意味は古英語後期から証明されている; 特に「話す際の息」(14世紀初期)から、したがってlong-winded。また「簡単または規則的な呼吸」(14世紀初期)を意味し、したがって比喩的な意味でのsecond wind(1830年までに)、狩猟のスポーツからのイメージ。打撃による呼吸力の一時的喪失部位の意味は1823年のボクシング用語(wind (v.2) を参照)。

windbagのように「何かの中に含まれる空気」として、古英語後期から。14世紀中期までに「体内のガス」、特に消化器官内の空気を意味した。

Winds「息や空気の流れによって音を出す管楽器」は1876年に登場し、wind-instrumentから。windfallwindbreakなども比較せよ。広つばの帽子の古い言葉はwind-cutter(1610年代)だった。

比喩的なフレーズwhich way the wind blows「現在の状況」を示唆するのは14世紀中期からである(how þe wynd was went)。get wind of「情報を得る」は1809年までに、フランス語のavoir le vent deから影響を受けた可能性がある。

Wind-chill index、風の冷却係数を測定するためのものは1939年から記録されている。Wind energyは1976年までに証明された。Wind vaneは1725年から。Wind-shearは1951年までに。

ゲルマン語族の同根語には古サクソン語、古フリジア語、中オランダ語、オランダ語のwind、古ノルド語のvindr、古高ドイツ語のwind、ドイツ語のWind、ゴシック語のwindsが含まれる。

    広告

    windbag 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    windbag」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of windbag

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告