광고

Hollander

네덜란드 사람; 홀란드 주민

Hollander 어원

Hollander

"네덜란드의 원주민이나 거주자"라는 의미로, 15세기 중반에 사용되기 시작했습니다. 이는 Holland-er (1)의 결합에서 유래했습니다.

연결된 항목:

“네덜란드”라는 표현은 14세기 초에 사용되기 시작했으며, 네덜란드어 Holland에서 유래되었습니다. 이는 아마도 고대 네덜란드어 holt lant에서 비롯된 것으로, “숲이 있는 땅”이라는 의미를 가지고 있습니다. 이 용어는 Dordrecht 주변 지역, 즉 홀란드의 중심지를 설명하는 데 사용되었습니다. 기술적으로는 네덜란드의 단일 주를 가리키지만, 영어에서는 전체 국가를 지칭하는 데까지 확장되었습니다. 관련된 표현으로는 Hollandish가 있으며, 18세기 후반에서 19세기 초반에는 “홀란드 진”을 의미하는 Hollands라는 표현이 일반적이었습니다. 영국에서 지명으로 사용될 때는 고대 영어 hoh-land에서 유래된 것으로, “높은 땅” 또는 “산꼭대기나 언덕 위의 땅”을 의미합니다.

영어에서 -or는 주로 라틴어에서 유래된 에이전트 명사 접미사로 사용됩니다. 고유한 영어 단어에서는 고대 영어 -ere (고대 노섬브리아어에서는 -are)의 형태를 나타내며, 이는 '무엇을 하는 사람'이라는 의미로, 원시 게르만어 *-ari에서 유래되었습니다. 이와 유사한 형태는 독일어 -er, 스웨덴어 -are, 덴마크어 -ere 등에서도 찾아볼 수 있습니다. 어떤 학자들은 이 어근이 라틴어 -arius와 동일하거나, 라틴어에서 차용된 것이라고 주장하기도 합니다 (자세한 내용은 -ary를 참고하세요).

일반적으로 독일계 고유 단어와 함께 사용됩니다. 그러나 라틴어에서 유래된 단어의 경우, 라틴어 과거 분사 어간에서 파생된 동사들 (특히 -ate로 끝나는 동사들)은 보통 라틴어 접미사 -or를 사용합니다. 프랑스를 거쳐 영어로 들어온 라틴어 동사들 (예: governor)도 마찬가지입니다. 하지만 예외적인 경우도 많습니다. 예를 들어, eraser, laborer, promoter, deserter와 같은 단어들은 라틴어에서 영어로 변형된 경우가 있으며, sailor, bachelor와 같은 단어들은 중세 후기에 영어로 정착된 예외적인 형태입니다.

법률 용어에서 -or-ee를 사용하여 행위자와 수혜자를 구분하는 관습은 -or 접미사에 전문적인 뉘앙스를 부여했습니다. 이 덕분에 전문적인 의미와 비전문적인 의미를 모두 지닌 단어들 (예: advisor/adviser, conductor/conducter, incubator/incubater, elevator/elevater>)에서 두 가지 형태를 모두 사용하는 데 유용하게 쓰이고 있습니다.

    광고

    Hollander 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    Hollander 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Hollander

    광고
    인기 검색어
    광고