광고

bait

미끼; 유인물; 괴롭히다

bait 어원

bait(n.)

"먹이를 유인하기 위해 갈고리나 덫에 놓는 음식," 1300년경, 고대 노르드어 beita "음식, 미끼," 특히 물고기를 위한, beita "물게 하다"에서 유래, 원시 게르만어 *baitjan, *bitan의 사역형, 인도유럽조어 뿌리 *bheid- "쪼개다," 게르만어에서 물기를 나타내는 파생어와 함께.

명사는 고대 노르드어 beit "목초지, 방목지," 고대 영어 bat "음식"과 동족어이다. 비유적 의미 "유혹의 수단"은 1400년경부터이다.

bait(v.1)

1200년경에는 "누군가를 괴롭히거나 박해하다"라는 의미로, 1300년경에는 "개를 풀어주어 (특히 갇힌 동물 같은) 동물을 물고 괴롭히게 하다, 스포츠로서"라는 의미로 사용되었습니다. 이는 고대 노르드어 beita "물게 하다"에서 유래되었으며, 이는 원시 게르만어 *baitjan에서 비롯되었습니다. 이 단어는 고대 영어 bætan "물게 하다," 고대 고지 독일어 beizzen "미끼를 주다," 중세 고지 독일어 beiz "사냥," 현대 독일어 beizen "매 사냥을 하다, 지지다, 에칭하다" 등과 같은 단어들의 어원입니다. 이는 *bitan의 사역형으로, bite (v.)를 참조하세요.

가장 초기의 사용은 문자적 의미보다 비유적 의미로, 중세의 인기 있는 오락 중 하나인 개를 사나운 짐승에게 풀어주어 물게 하는 것에서 비롯되었습니다. 중세 영어에서는 또한 "말이나 다른 가축을 풀어놓고 먹이거나 방목하다"라는 의미로도 사용되었으며, 사람에 대해서는 "음식을 먹다," 비유적으로는 "눈을 즐겁게 하다" (14세기 후반)라는 의미도 있었습니다. bait (n.)와 비교해 보세요. 관련된 단어로는 Baitedbaiting이 있습니다.

bait(v.2)

"낚시줄이나 덫에 음식을 놓다," 1400년경, 아마도 bait (명사)에서 유래. 1590년대부터 "미끼로 유인하다"라는 의미로 사용됨. 관련: Baited; baiting.

연결된 항목:

"개로 사슬에 묶이거나 갇힌 동물을 괴롭히는 행위," 1300년경, 또한 비유적으로 사용됨, bait (동사 1형)에서 유래된 명사. 관련: Baitingly.

고대 영어 bitan은 "이빨로 찌르거나 자르다"라는 의미의 1급 강동사로, 과거형은 bat, 과거 분사는 biten입니다. 이는 원시 게르만어 *beitanan에서 유래되었으며, 여기서도 같은 의미로 사용되었습니다. 이 단어는 고대 색슨어 bitan, 고대 노르드어와 고대 프리슬란드어 bita (모두 "자르다, 찌르다, 관통하다"), 중세 네덜란드어 biten, 현대 네덜란드어 bijten, 독일어 beissen, 고딕어 beitan 등과 관련이 있습니다. 이들은 모두 "물다"라는 의미로, 인도유럽조어 뿌리 *bheid- (의미: "갈라지다")에서 파생되었습니다.

bite the bullet이라는 표현은 1700년대 군대 속어로 알려져 있으며, 수술 중 환자가 통증을 잊기 위해 납총알을 물게 하던 옛 의료 관습에서 유래되었습니다. 이 관습은 환자의 고통을 덜어주고 비명을 줄이기 위한 것이었고, 비유적 의미로 사용되기 시작한 것은 1891년부터입니다. 이 관습 자체는 1840년대부터 확인됩니다.

비유적 표현 bite (one's) tongue ("말을 삼키다, 말을 삼가다")는 1590년대에 등장했으며, bite (one's) lip ("입술을 물다, 감정을 억누르다")는 14세기 초부터 사용되었습니다. bite off more than one can chew ("자신이 감당할 수 있는 것보다 더 많은 일을 떠맡다")는 1880년경 미국 속어로, 플러그 담배에서 유래되었습니다.

bite the dust ("쓰러지다, 패배하다, 전사하다")는 1750년경부터 사용되었으며, 초기에는 bite the ground (1670년대), lick the dust (14세기 후반)라는 표현이 있었습니다. 옥스퍼드 영어 사전(OED)은 후자를 "히브리어적 표현"으로 설명하지만, 라틴어에서도 유사한 이미지를 사용했습니다. 예를 들어, 베르길리우스의 procubuit moriens et humum semel ore momordit (그는 죽어가며 엎드려 땅을 한 번 입에 물었다)와 같은 구절이 있습니다.

광고

bait 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

bait 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of bait

광고
인기 검색어
광고