광고

bilingual

두 언어를 사용하는; 두 언어로 표현된

bilingual 어원

bilingual(adj.)

1818년에는 "두 언어를 사용하는"이라는 의미로, 1825년에는 "두 언어로 표현된"이라는 뜻으로 사용되었어요. 이는 bi- "두"와 lingual의 조합에서 유래했죠. 라틴어 bilinguis는 문자 그대로 "두 개의 혀를 가진"이라는 의미였고, 비유적으로는 "여러 언어를 뒤섞어 말하는" 혹은 "이중적인, 위선적인, 거짓된"이라는 뜻으로도 사용되었답니다.

연결된 항목:

"혀에 관련된"이라는 의미로 1640년대에 사용되기 시작했으며, 이는 중세 라틴어 lingualis에서 유래한 것으로, "혀의"라는 뜻입니다. 이 단어는 라틴어 lingua에서 비롯되었고, 이는 "혀"뿐만 아니라 "말"이나 "언어"를 의미하기도 했습니다. 고대 라틴어 dingua에서 유래하였으며, 이는 인도유럽조어 *dnghu-에서 파생된 것으로, "혀"를 의미합니다. 이 어근은 고대 영어 tunge ("혀")와도 관련이 있습니다. (자세한 내용은 tongue (n.)를 참조하세요.) 라틴어에서의 변화는 아마도 lingere ("핥다")와의 연관성 때문일 것입니다. 이 단어는 1400년경에는 "혀 모양의"라는 의미로도 사용되었습니다.

"두 언어를 사용하거나 두 언어의 혼합체를 사용하는 것," 1854년부터 bilingual + -ism에서 유래되었습니다.

광고

bilingual 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

bilingual 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of bilingual

광고
인기 검색어
광고