광고

bissextile

윤년; 2월 29일이 있는 해

bissextile 어원

bissextile

1580년대 (명사), 1590년대 (형용사)로 사용되며, 로마의 윤년을 가리킵니다. 이는 늦은 라틴어 (annus) bisextilis에서 유래된 것으로, "윤년"이라는 의미이며, 더 직역하면 "두 번의 여섯 번째 날, 즉 두 번째 여섯 번째 날이 포함된 해"라는 뜻입니다. 율리우스력을 태양과 일치시키기 위해, 3월의 칼렌다스(첫 날) 이전의 여섯 번째 날(포괄적 계산 기준)은 4년마다 두 배로 늘어났습니다. 이 날짜는 우리의 2월 24일에 해당합니다. 라틴어 bissextus/bisextis (dies)에서 유래되었으며, 이는 bis "두 번" (참조: bis-) + sextus "3월 1일 이전의 여섯 번째 날"에서 비롯되었고, 이는 sex "여섯" (참조: six)에서 유래되었습니다.

연결된 항목:

여섯보다 하나 더 많은 수; 세를 두 번 곱한 수; 여섯보다 하나 더 많은 수; 이 수를 나타내는 기호. 고대 영어로는 siex, six, seox, sex로 표현되었으며, 이는 원시 게르만어 *seks에서 유래되었습니다. 이 어근은 고대 색슨어와 덴마크어 seks, 고대 노르드어, 스웨덴어, 고대 프리슬란드어 sex, 중세 네덜란드어 sesse, 네덜란드어 zes, 고대 고지 독일어 sehs, 현대 독일어 sechs, 고딕어 saihs와 같은 여러 언어에서도 찾아볼 수 있습니다. 이들은 모두 인도유럽조어 *s(w)eks에서 유래되었으며, 이는 산스크리트어 sas, 아베스타어 kshvash, 페르시아어 shash, 그리스어 hex, 라틴어 sex, 고대 슬라브어 sesti, 폴란드어 sześć, 러시아어 shesti, 리투아니아어 šeši, 고대 아일랜드어 se, 웨일스어 chwech와 같은 다양한 언어에서도 유사한 형태로 존재합니다.

1590년대에는 "여섯 개의 점이나 피가 있는 카드"라는 의미로 사용되었습니다. Six-footer "키가 여섯 피트 이상인 사람"이라는 표현은 1828년에 등장했습니다. Six-shooter는 일반적으로 여섯 발을 연속으로 발사할 수 있는 리볼버를 가리키며, 1842년부터 사용되었습니다. six-pack이라는 음료수 용기 묶음은 1952년부터, 복근을 뜻하는 표현은 1995년부터 사용되었습니다.

[Married] In Dana, [Mass.], on the 30th ult. by Ephraim Whipple, Esq. Mr. Jason W. Williams, M. D. to Miss Malinda Chamlin, of Dana,—a couple of six footers. Printers in New York, Ohio, Alabama, Vermont, Connecticut, Rhode-Island, New Hampshire and Maine, are requested to publish the same marriage, that his brothers and sisters may have due notice thereof and rejoice accordingly. [Burlington, Vt., Weekly Free Press, Feb. 8, 1828]
[결혼 소식] 지난달 30일, 매사추세츠주 다나에서 에프라임 휘플 씨의 주례로 제이슨 W. 윌리엄스 박사가 다나의 말린다 챔린 양과 결혼했습니다. 두 사람 모두 여섯 피트의 키를 가진 커플입니다. 뉴욕, 오하이오, 앨라배마, 버몬트, 코네티컷, 로드아일랜드, 뉴햄프셔, 메인주에서 이 결혼 소식을 전해 주시기 바랍니다. 형제자매들이 이를 알고 기뻐할 수 있도록 해 주시기 바랍니다. [버몬트주 벌링턴, Weekly Free Press, 1828년 2월 8일]

Six of one and half-a-dozen of the other "큰 차이가 없다"라는 표현은 1833년부터 사용되었습니다. Six-figure (형용사)는 주로 수십만 달러를 가리키며, 1840년부터 사용되었습니다. Six feet under "죽은"이라는 표현은 1942년부터 사용되었습니다.

at sixes and sevens라는 표현은 원래 "모든 가능성을 걸다"라는 의미로, 처음에는 초서의 작품에서 찾아볼 수 있으며, 주사위를 던지는 것에서 유래했을 가능성이 있습니다 (원래 형태는 on six and seven이었습니다). 이는 at cinque and sice "큰 위험에 처하다" (1530년대)라는 표현이 변형된 것일 수도 있으며, 문자 그대로 "다섯와 여섯에 있다"는 의미로, 중세 영어에서 주사위의 가장 높은 숫자를 프랑스어로 표현한 것입니다. "의견이 일치하지 않거나 혼란스러운 상태"라는 의미로 정확히 사용된 것은 1785년부터이며, 중세 영어에서는 set at (또는 on) six and seven이 "혼란을 일으키다, 소란을 피우다"라는 의미로 사용되었습니다.

"366일로 이루어진 해"라는 의미로, 14세기 후반에 사용되기 시작했습니다. 당시 표현은 lepe gere였으며, 이는 고대 영어에는 없는 형태입니다. 이 단어는 leap (동사)와 year (명사)의 결합에서 유래되었습니다. 아마도 이 해가 고정된 축제일들을 발생시키기 때문일 것입니다. 일반적으로 이러한 축제일들은 매년 하루씩 앞으로 나아가지만, 윤년에는 한 주에서 하루 더 "도약"하게 됩니다. 중세 라틴어의 saltus lunae (고대 영어 monan hlyp)는 "19년마다 태음력에서 하루가 생략되는 것"을 의미합니다.

네덜란드어의 schrikkeljaar는 "윤년"을 뜻하며, 이는 중세 네덜란드어 schricken에서 유래되었습니다. 이 단어는 "앞으로 도약하다," 즉 "놀라다, 두려워하다"라는 의미를 가지고 있습니다. 2월 29일은 schrikkeldag로 불립니다. 덴마크어의 skudaar와 스웨덴어의 skottår는 문자 그대로 "발사년"이라는 의미이며, 독일어의 schaltjahrschalten "삽입하다, 윤달을 추가하다"에서 유래되었습니다. 후기 라틴어에서는 annus bissextilis라는 표현이 사용되었으며, 이는 로망스어 계열의 단어들의 기원이 되었습니다. bissextile과 비교해 보세요.

광고

bissextile 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

bissextile 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of bissextile

광고
인기 검색어
bissextile 근처의 사전 항목
광고