광고

blinkard

눈이 나쁜 사람; 지각력이 부족한 사람

blinkard 어원

blinkard(n.)

1500년경, 나쁜 시력을 가진 사람을 조롱하는 표현으로, blink (동사) + -ard에서 유래했습니다. 비유적으로는 "지적 통찰력이 부족한 사람"이라는 의미로도 사용되었습니다 (1520년대).

연결된 항목:

1580년대, "눈을 깜박이다, 빠르고 반복적으로 눈을 감다"라는 의미로, 중세 네덜란드어 blinken "반짝이다"에서 유래했을 가능성이 있으며, 이는 기원 불명이며, 독일어 blinken "빛나다, 반짝이다, 빛을 내다"와 함께 고대 영어 blican "번쩍이다, 반짝이다" (인도유럽어족 공통조사 *bhel- (1) "빛나다, 번쩍이다, 타다")의 비강화 형태에서 유래했을 가능성이 있다.

중세 영어에는 blynke (약 1300년 경)라는 단어가 "잠깐의 빛이나 불꽃"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 blench "갑자기 또는 날카롭게 움직이다; 눈꺼풀을 올리다" (약 1200년 경)의 변형일 수 있으며, 희귀한 고대 영어 blencan "속이다"에서 유래했을 수 있다.

이 단어는 원래 모호하고 변동적인 의미를 가지며, 많은 의미가 현재는 사라졌으며, 눈의 움직임과 관련이 있다. 초기 사용에서는 '힐끗거림'의 개념이 우세하고, 후에는 '눈을 깜박임'의 개념이 우세하다 [OED].

Blink가 "눈을 깜박이다"라는 의미로 증거가 된 것은 1761년이다. "갑작스럽고 단 fleeting한 빛을 발하다"는 1786년부터; "눈을 순간적으로 비자발적으로 감다"는 1858년부터이다. 관련 단어로는 Blinked, blinking이 있다. 마지막 단어는 더 강한 형용사를 완곡어법으로 사용한 것으로 1914년부터 증거가 된다.

또한 -art는 고대 프랑스어 -ard, -art에서 유래되었으며, 독일어 -hard, -hart는 "강인한"이라는 의미를 가지고 있습니다. 이 접미사는 많은 개인 이름의 두 번째 요소로 사용되었고, 종종 강조의 역할을 했습니다. 하지만 중세 고지 독일어와 네덜란드어에서는 일반 명사에서 경멸적인 요소로 사용되었고, 이로 인해 중세 영어에서는 bastard, coward, blaffard ("더듬거리는 사람"), tailard "꼬리를 가진 사람" (모욕적인 표현) 등으로 전해졌습니다.

결국 이 접미사는 영어에서도 살아남아 buzzard, drunkard와 같은 단어에서 볼 수 있게 되었습니다. 독일어의 이 요소는 원시 게르만어 *-hart/*-hard에서 유래되었으며, 이는 "대담한, 강인한"이라는 의미를 가지고 있습니다 (인도유럽조어 뿌리 *kar- "단단한"에서 유래).

    광고

    blinkard 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    blinkard 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of blinkard

    광고
    인기 검색어
    광고