광고

bookworm

책벌레; 독서광; 책을 좋아하는 사람

bookworm 어원

bookworm(n.)

1590년대에는 "학문에 헌신하는 사람"이라는 의미로 사용되었고, 1713년부터는 특정 곤충의 유충, 즉 오래된 책의 제본과 종이에 구멍을 내는 유충을 가리키는 말로 쓰이기 시작했습니다. 이는 book (n.)과 worm (n.)의 조합에서 유래된 것입니다. 이 이름으로 알려진 단일한 종은 없으며, 주로 아노비움 딱정벌레(목재벌레), 은서리, 그리고 서적기생충의 유충을 지칭하는 데 사용됩니다.

연결된 항목:

중세 영어 bok, 고대 영어 boc "책, 글쓰기, 서면 문서"는 일반적으로 프로토 게르만어 *bōk(ō)-, *bokiz "자작나무"에서 유래된 것으로 (독일어 Buch "책" Buche "자작나무"도 같은 출처; beech 참조), 룬 문자가 새겨진 자작나무 판의 개념이었으나, 나무 자체에서 유래되었을 수도 있다 (사람들은 여전히 그들에 이니셜을 새긴다).

라틴어와 산스크리트어에도 나무 이름을 기반으로 한 "글쓰기" 단어가 있다 ("자작나무"와 "재" 각각). 그리고 프랑스어 livre "책"은 라틴어 librum에서 유래되었으며, 원래는 "나무의 내부 껍질"을 의미했다 (참조 library).

중세 초기 영어에서 "여러 페이지로 구성되어 함께 묶인 서면 작업"으로 의미가 점차 좁아졌으며, 또한 "어떠한 형식의 문학 작품"으로, 몇 권이든지 상관없이 사용되었다. 나중에는 "서면으로 쓰여졌는지 여부에 관계없이 묶인 페이지"라는 의미도 가졌다. 19세기에는 "잡지"를 의미하기도 했고, 20세기에는 전화번호부를 의미했다.

The use of books or written charters was introduced in Anglo-Saxon times by the ecclesiastics, as affording more permanent and satisfactory evidence of a grant or conveyance of land than the symbolical or actual delivery of possession before witnesses, which was the method then in vogue. [Century Dictionary] 
책이나 서면 헌장의 사용은 앵글로색슨어 사제들에 의해 도입되었으며, 이는 목격자 앞에서 소유권을 상징적으로 또는 실제로 전달하는 방법보다 토지의 양도나 증여에 대한 더 영구적이고 만족스러운 증거를 제공했다. [Century Dictionary] 

1200년경부터 "더 큰 작업의 주요 세분화"로 사용되었다. "오페라의 대본"이라는 의미는 1768년부터였다. 베팅 book "내기 기록"은 1812년부터 사용되었다. "범죄 혐의의 총합"이라는 의미는 1926년부터이며, 따라서 속어 구문 throw the book at (1932년)가 생겨났다. Book of Life "영원한 생명을 위해 선택된 자들의 명단"은 14세기 중반부터, Book of the month은 1926년부터 사용되었다. by the book "규칙에 따라"는 1590년대부터 사용되었다.

고대 영어 wurm, wyrm의 변형으로 "뱀, 뱀장어; 용; 파충류"를 의미하며, 후기에 고대 영어에서는 "지렁이"라는 뜻으로도 사용되었습니다. 이는 원시 게르만어 *wurmiz에서 유래되었으며, 이는 인도유럽어족 공통조어 *wrmi- "벌레"에서 비롯된 것으로, Watkins에 따르면 *wer- (2) "돌다, 구부러지다"라는 어근에서 재구성되었습니다. -o--u-로 대체된 예시는 come에서 확인할 수 있습니다.

중세 영어 시기에는 기어 다니거나 미끄러지는 모든 해로운 또는 위험한 생물을 지칭하는 데 사용되었으며, 여기에는 뱀, 전갈, 구더기, 그리고 특정 질병의 원인으로 여겨졌던 것들이 포함되었습니다. Worms "기생충으로 인한 질병"이라는 표현은 후기 고대 영어에서 유래되었습니다.

현대 과학에서 특정 린네 분류군을 지칭하는 용법은 18세기부터 나타났습니다. 모욕적인 의미로 "비천하고 불쌍한 사람"이라는 표현은 고대 영어에서 유래되었습니다. 새들의 먹이로는 13세기 중반부터, 어 bait로는 1300년경부터 사용되었습니다.

비유적으로는 느리거나 은밀하게 움직이거나, 뚫고 나가는 어떤 것을 의미하며, 중세 영어에서는 종종 나체를 상징하는 표현으로 사용되었습니다. Can of worms "어려운 문제"라는 비유적 표현은 1951년부터 사용되었으며, 이는 어부가 가지고 다닐 수 있는 실제 벌레 통에서 유래되었고, 불쾌하게 얽힌 무언가를 연상시킵니다.

이와 유사한 어휘로는 그리스어 rhomos, 라틴어 vermis "벌레", 고대 러시아어 vermie "곤충", 리투아니아어 varmas "곤충, 모기" 등이 있습니다. 게르만어 계통의 유사어로는 고대 색슨어, 고대 고지 독일어, 독일어 wurm, 고대 프리슬란드어와 네덜란드어 worm, 고대 노르드어 ormr, 고딕어 waurms "뱀, 벌레"가 있습니다.

    광고

    bookworm 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    bookworm 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of bookworm

    광고
    인기 검색어
    광고