광고

carry on

계속하다; 진행하다; 수하물로 반입하다

carry on 어원

carry on(v.)

1640년대, "계속해서 나아가다," 또한 "관리하다, 관여하다"는 carry (v.) + on (adv.)에서 유래. "난폭하고 경솔한 태도로 행동하다"라는 의미는 1828년에 나타남. Carryings-on은 1660년대에 "의혹있는 행동들"로, 1866년에는 "폭동적인 행동"으로 사용됨. 형용사로서 carry-on은 1965년에 항공기의 객실에 반입할 수 있는 짐을 가리키는 데 사용됨.

연결된 항목:

14세기 초, "지짐이나 운반, 함께 가져가거나 운송하다"라는 의미로, 앵글로-프랑스어 carier "차량으로 운송하다" 또는 고대 북부 프랑스어 carrier "수레로 운반하다, 나르다" (현대 프랑스어 charrier)에서 유래, 갈로-로만어 *carrizare에서, 후계 라틴어 carricare에서, 라틴어 carrum 원래 "두 바퀴 달린 켈트 전쟁 전차"에서, 갈리아어 (켈트어) karros에서, 인도유럽어조어 *krsos에서, 어근 *kers- "달리다"에서 유래.

"강제로 빼앗다, 노력으로 얻다"라는 의미는 1580년대부터. "승리를 얻다, 성공적인 결론에 이르다"는 1610년대부터; 특히 선거와 관련하여 1848년, 미국 영어에서.

"수행하다, 관리하다" (보통 불특정 it와 함께)라는 의미는 1580년대부터. "지탱하고 지원하다"라는 의미는 1560년대부터. "재고를 유지하다"라는 상업적 의미는 1848년부터. 수학적 연산과 관련하여 1798년부터. 소음에 대해, "거리에서 들리다"는 1858년부터.

carry out "완수하다"는 1600년경부터. carry it off "미련 없이 해내다"는 1704년부터; carried off "죽임을 당하다"라는 완곡어법은 1670년대부터. 비유적인 의미에서 carried (away) "운반되다, 주의가 완전히 집중되다"는 1560년대부터. Carrying capacity는 1836년부터 증명됨. Carry-castle (1590년대)은 코끼리를 가리키는 옛 설명적인 용어였다.

"위에 있으며 접촉하는 위치에; 어떤 행동이 지향하는 목표를 나타내는 위치에; "~에 대하여, ~에 관하여, ~에 대한; 덮는 위치에 있는" 부사로는 "무엇의 정수 또는 상부와 접촉하고 지지되는 위치에; 제자리로; 사용이나 행동을 위한 위치에; 움직이거나 행동하는 상태에; 작동 중인"이라는 의미로 사용됨. 고대 영어 on, 비강세 변형 an "안에, 위에, ~으로"는 원시 게르만어 *ana "위에"에서 유래 (네덜란드어 aan, 독일어 an, 고딕어 ana "위에, 접촉하여"도 같은 어원), 인도유럽 조어 뿌리 *an- (1) "위에"에서 유래 (아베스타어 ana "위에", 그리스어 ana "위에, 접촉하여", 라틴어 an-, 고대 슬라브어 na, 리투아니아어 nuo "아래로부터"도 같은 어원).

고대 영어에서도 우리가 지금 in을 사용할 많은 장소에서 사용되었다. 16세기-18세기 (그리고 아직도 북부 잉글랜드 방언에서) 종종 o'로 줄어들었다. 구문 on to "인식"은 1877년부터.

    광고

    carry on 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    carry on 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of carry on

    광고
    인기 검색어
    광고