광고

chameleon

카멜레온; 색깔을 바꾸는 도마뱀; 변덕스러운 사람

chameleon 어원

chameleon(n.)

색깔을 바꾸는 능력으로 유명한 도마뱀 같은 파충류, 14세기 중반에 camelion이라는 이름으로 알려졌으며, 이는 고대 프랑스어 caméléon에서 유래되었고, 다시 라틴어 chamaeleon과 고대 그리스어 khamaileon에서 비롯되었습니다. 이 그리스어 단어는 '하늘 아래' 또는 '땅 위'를 의미하는 khamai (또는 '난쟁이')와 '사자'를 뜻하는 leon (참고: lion)의 결합으로, khthōn ('지구', 인도유럽어족 뿌리 *dhghem- '지구'에서 유래)와 관련이 있습니다.

어쩌면 일부 종의 큰 머리 장식이 사자의 갈기를 닮았다고 여겨졌을지도 모릅니다. 고대 그리스어 khamalos는 '땅 위에서 기어다니는', 또한 '낮고, 하찮은, 왜소한'이라는 의미를 가졌습니다. 영어에서는 18세기 초에 고전적인 -h- 발음이 복원되었고, '변화무쌍한 사람'이라는 비유적 의미는 1580년대에 입증되었습니다. Cockeram의 "English Dictionarie" (1623)에는 camelionize가 '여러 색으로 변하다'라는 뜻으로 수록되어 있습니다.

과거에는 공기만으로 살아간다고 믿어졌으며, 이는 셰익스피어의 "햄릿" III.ii.98에서도 나타납니다. 이 별자리는 1610년대에 플랑드르 출신의 지도 제작자 페트루스 플란시우스(1552-1622)가 남반구를 탐험한 유럽인들에 의해 프톨레마이오스의 목록에 추가한 11개 별자리 중 하나입니다.

연결된 항목:

12세기 후반, 고대 프랑스어 lion에서 유래된 단어로, 원래는 "사자"라는 의미였지만, 비유적으로 "영웅"이라는 뜻으로도 사용되었습니다. 이는 라틴어 leonem (주격 leo)에서 비롯된 것으로, "사자" 또는 "별자리 사자"를 의미합니다. 이 라틴어는 고대 그리스어 leon (소유격 leontos)에서 유래된 것으로, 비인도유럽어 계열의 언어에서 온 단어일 가능성이 높으며, 아마도 셈족 언어와 관련이 있을 수 있습니다. 예를 들어, 히브리어 labhi ("사자"), 복수형 lebaim; 또는 이집트어 labai, lawai ("사자 암컷")와 비교할 수 있습니다. 고대 영어에서는 라틴어에서 직접 차용하여 leo (앵글로색슨어 lea)라는 형태로 사용되었습니다.

라틴어 단어는 게르만어 계열 전반에 걸쳐 차용되었으며, 고대 프리지아어 lawa, 중세 네덜란드어 leuwe, 현대 네덜란드어 leeuw, 고대 고지 독일어 lewo, 현대 독일어 Löwe와 같은 형태로 존재합니다. 이 단어는 대부분의 다른 유럽 언어에서도 발견되며, 종종 게르만어를 통해 전파되었습니다. 예를 들어, 고대 교회 슬라브어 livu, 폴란드어 lew, 체코어 lev, 고대 아일랜드어 leon, 웨일스어 llew에서 확인할 수 있습니다.

17세기에는 미국의 대형 고양이과 동물들을 지칭하는 단어로 확장되었습니다. 때때로 다른 동물들을 아이러니하게 표현하는 데 사용되기도 했습니다. 예를 들어, Cotswold lion ("양")이라는 표현은 16세기부터 사용되었으며, lyons of Cotteswold는 15세기 중반부터 나타납니다. 19세기 초에는 사냥법 위반 광고를 피하기 위해, 식사로 제공되는 토끼를 lion이라고 표기하기도 했습니다.

14세기 후반부터 lamb와 알리테레이션(운율)을 이루며 짝지어 사용되었습니다. 1200년경부터 영어에서 사자 같은 사람을 비유적으로 표현하는 데 사용되었으며, 긍정적인 의미로는 "맹렬히 용감한 사람"을, 부정적인 의미로는 "폭군 같은 지도자, 탐욕스러운 착취자"를 의미했습니다. Lion-hearted ("사자 같은 마음을 가진")이라는 표현은 1708년부터 사용된 것으로 보입니다. Lion's share ("가장 큰 몫")이라는 표현은 1701년부터 증명됩니다. the lion's mouth ("사자의 입")이라는 표현이 큰 위험을 의미하는 이미지는 1200년경부터 사용되었습니다. 

Lowse me, lauerd, ut of þe liunes muð. ["St. Margaret of Antioch," c. 1200]
나를 구해주소서, 주님, 사자의 입에서. ["안티오키아의 성 마가렛," 1200년경]

불필요하게 된 chameleon의 형태입니다.

이 단어의 뿌리는 고대 인도유럽어에서 "지구"라는 의미를 가지고 있어요.

이 뿌리는 다음과 같은 단어들의 일부로 사용될 수 있습니다: antichthon (대지의 반대편에 있는 존재), autochthon (자생적인 사람), autochthonic (자생적인), bonhomie (상냥함), bridegroom (신랑), camomile (카모마일), chameleon (카멜레온), chernozem (흑토), chthonic (지하의), exhume (발굴하다), homage (경의), hombre (남자, 스페인어로), homicide (살인), hominid (인류), Homo sapiens (현생 인류), homunculus (소인간), human (인간), humane (인도적인), humble (겸손한), humiliate (굴욕감을 주다), humility (겸손), humus (부식토), inhumation (매장), inhume (매장하다), nemo (누구도), ombre (그림자, 프랑스어로), omerta (침묵의 규칙, 이탈리아어로) 등입니다.

또한, 이 뿌리는 다음과 같은 단어들의 기원이 될 수 있습니다: 산스크리트어 ksam- ("지구," "하늘"과 대조적으로), 고대 그리스어 khthōn ("지구, 지표"), khamai ("땅 위에"), 라틴어 humus ("지구, 토양"), humilis ("낮은"), 리투아니아어 žemė, 고대 교회 슬라브어 zemlja ("지구"), 고대 아일랜드어 du, 속격 don ("장소," 초기에는 "지구"라는 의미) 등이 있습니다.

    광고

    chameleon 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    chameleon 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of chameleon

    광고
    인기 검색어
    광고