광고

chancy

운이 좋은; 불확실한; 위험에 처한

chancy 어원

chancy(adj.)

1510년대에 "행운의, 좋은 운을 예고하는" 의미로 사용되었으며, 이는 chance (명사)와 -y (2) 접미사의 결합에서 비롯되었습니다. "불확실한, 위험에 처한"이라는 의미로 변화한 것은 1860년부터 기록되어 있습니다.

연결된 항목:

1300년경, "발생하는 것, 일어나는 일, 사건" (좋거나 나쁘지만, 더 흔히 나쁜 것), 특히 예상치 못한, 예측할 수 없는, 인간의 통제를 벗어난 것, 또한 "운, 운명, 행운," 좋거나 나쁜; 긍정적인 의미로 "기회, 유리한 우연성;" 또한 "우연적이거나 예상치 못한 사건, 발생하거나 실현되지 않을 수 있는 것"의 의미. 이는 고대 프랑스어 cheance "사고, 우연, 행운, 운, 상황, 주사위의 낙하" (12세기, 현대 프랑스어 chance)에서 유래, 속어 라틴어 *cadentia "결과적으로 떨어지는 것," 주사위에서 사용된 용어, 라틴어 cadens의 중성 복수형, 현재 분사 cadere "떨어지다" (PIE 어근 *kad- "떨어지다"에서)에서 파생됨.

영어에서는 종종 복수형 chances로 사용됨. 이 단어의 "기회"와 "무작위성" 개념은 영어에서의 기록과 동시대이며, 이제는 원래의 "단순한 사건" 개념을 거의 묻어버림. "우연성, 사건이 발생하거나 결과가 그렇게 되는 이유의 부재, 실제 작용으로서의 변동성"의 의미는 1400년경부터.

Chance is equivalent to the mathematical concept of probability, which is a precisely measurable factor enabling the accurate prediction of average outcomes over long runs of random events — the longer the run, the more accurate the predictions. Luck is at best a platitude and at worst a superstition. [David Partlett, "A History of Card Games"]
기회는 수학적 확률 개념과 동등하며, 이는 무작위 사건의 긴 연속에서 평균 결과를 정확하게 예측할 수 있게 하는 정밀하게 측정 가능한 요소 — 연속이 길어질수록 예측이 더 정확해짐. 행운은 최선의 경우 진부한 표현에 불과하며, 최악의 경우 미신이다. [David Partlett, "A History of Card Games"]

Main chance "가장 큰 이점을 제공하는 확률," 따라서 "가장 중요한 것"은 1570년대부터. "특정 결과의 확률, 가능성"이라는 수학적 의미는 1778년부터, 따라서 "이익 또는 손실의 균형 잡힌 확률"의 도박 의미.

stand a chance (또는 not)은 1796년부터. take (one's) chances "발생하는 것을 받아들이다" (14세기 초) 는 옛 중립적 의미에서부터; take a chance/take chances는 원래 (1814년부터) "추첨이나 복권 또는 게임에 참여하다;" "위험을 감수하다"라는 확장된 의미는 1826년부터.

이 접미사는 매우 일반적인 형용사 접미사로, 명사가 표현하는 것에 의해 "가득 찬, 덮인, 또는 특징 지어진"이라는 의미를 가지고 있습니다. 중세 영어에서는 -i 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -ig로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-iga-에서 유래되었으며, 인도유럽어족의 -(i)ko-라는 형용사 접미사와 관련이 있습니다. 그리스어의 -ikos, 라틴어의 -icus (참조: -ic)와도 유사한 요소들이 존재합니다. 게르만어 계통의 언어들에서는 네덜란드어, 덴마크어, 독일어에서 -ig 형태로, 고대 고딕어에서는 -egs 형태로 찾아볼 수 있습니다.

이 접미사는 13세기부터 동사와 함께 사용되었고 (drowsy, clingy), 15세기에는 다른 형용사와도 결합하여 사용되었습니다 (crispy). 주로 단음절 단어와 함께 사용되었으며, 두 음절 이상의 단어와 결합될 경우 종종 코믹한 효과를 낳았습니다.

*

짧고 일반적인 형용사에 대해 -y 형태로 변형된 접미사 (vasty, hugy)는 중세 영어 후기에서 문법적으로는 비어 있지만 운율적으로 유용했던 -e의 상실 이후, 시인들에게 큰 도움이 되었습니다. 운문 작가들은 종종 예술적으로 -y 형태로 변형하여 적응했으며, 예를 들어 Sackville의 "The wide waste places, and the hugy plain."처럼 표현했습니다. (and the huge plain은 운율적으로 맞지 않았을 것입니다.)

Coleridge가 이를 고풍스럽고 인위적이라고 비판한 이후, 시인들은 stilly 사용을 중단하게 되었고 (Moore가 "Oft in the Stilly Night"에서 마지막으로 사용한 것으로 보입니다), paly (Keats와 Coleridge가 사용한 예가 있음) 및 기타 표현들도 사라졌습니다.

Jespersen은 그의 저서 "Modern English Grammar" (1954)에서 bleaky (Dryden), bluey, greeny와 같은 색깔 형용사들, lanky, plumpy, stouty 및 속어 rummy를 언급했습니다. 그는 Vasty는 오직 Shakespeare의 모방에서만 살아남았다고 썼고, coolymoisty (Chaucer, 따라서 Spenser) 형태는 완전히 사라졌다고 보았습니다. 그러나 몇몇 경우 (haughty, dusky)에서는 이들이 짧은 형태를 대체한 것으로 보인다고 언급했습니다.

    광고

    chancy 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    chancy 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of chancy

    광고
    인기 검색어
    광고