광고

chasten

징계하다; 교훈을 주다; 고치다

chasten 어원

chasten(v.)

“교정을 목적으로 고통이나 문제를 주다”라는 의미로, 1520년대에 사용되었으며, -en (1) 접미사와 함께 쓰였습니다. 이 단어는 중세 영어에서 사용되던 chaste라는 동사를 대체한 것으로, “누군가의 행동을 교정하다”라는 의미였습니다 (chastien, 약 1200년경). 이는 고대 프랑스어 chastiier에서 유래된 것으로, “처벌하다”라는 뜻입니다 (자세한 내용은 chastise를 참조하세요). 현재는 주로 도덕적 훈육, 즉 신성한 처벌이나 육체적 처벌이 아닌 의미로 사용됩니다. 관련된 단어로는 Chastened (교훈을 받은), chastening (교훈을 주는)가 있습니다.

Whom the Lord loveth he chasteneth [Hebrews xii.6]
주님께서 사랑하시는 자는 징계하신다 [히브리서 12장 6절]

연결된 항목:

"고통을 주어 처벌하고 의무를 상기시키며, 교정이나 재교육을 목적으로 처벌하다," 1300년경, chastisen, 고대 프랑스어 chastiier "경고하다, 조언하다, 가르치다; 응징하다, 훈계하다; 처벌하다; 지배하다, 길들이다" (12세기, 현대 프랑스어 châtier)에서 유래, 라틴어 castigare "올바르게 하다 또는 유지하다, 꾸짖다, 단련하다, 처벌하다," 문자 그대로 "순수하게 만들다" (참조 castigate)에서 유래. 또는 중세 영어 chastien (참조 chasten) + -ise에서 유래했을 수도 있지만, 이는 그러한 고유한 형성이 초기에는 드물다. 현대 단어의 형식은 "쉽게 설명되지 않는다" [OED]. 관련: Chastised; chastising.

He alone may chastise who loves. [Rabindranath Tagore, "The Crescent Moon," 1913]
사랑하는 자만이 응징할 수 있다. [라빈드라나트 타고르, "The Crescent Moon," 1913]

형용사나 명사에서 동사를 만드는 접미사로, 예를 들어 darken (어둡게 하다), weaken (약화시키다) 같은 단어에서 볼 수 있습니다. 이 접미사는 고대 영어 -nian에서 유래되었고, 원시 게르만어 *-inojan (고대 노르드어 -na에서도 유래)에서 파생되었습니다. 이는 인도유럽조어 형용사 접미사 *-no-와 관련이 있습니다. 중세 영어와 초기 현대 영어에서 가장 활발하게 사용되었기 때문에, -en으로 끝나는 동사들은 비교적 최근에 형성된 것들이 많습니다.

    광고

    chasten 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    chasten 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of chasten

    광고
    인기 검색어
    광고