광고

count

세다; 계산하다; 총계

count 어원

count(v.)

14세기 후반, "순서대로 숫자를 나열하다, 숫자를 순서대로 반복하다," 또한 "포함시키다, 세다"라는 의미로, 고대 프랑스어 conter "세다, 합산하다," 또한 "이야기를 하다"에서 유래, 라틴어 computare "세다, 합산하다, 함께 계산하다"에서 유래, com "함께, 함께" (참조 com-) + putare "계산하다," 원래는 "전정하다"에서 유래, PIE 어근 *pau- (2) "자르다, 치다, 찍다"에서 유래.

자동사적 의미 "가치가 있거나 중요하다"는 1857년부터. 관련: Counted; counting. 현대 프랑스어는 compter "세다"와 conter "이야기하다"를 구분하지만, 동족어이다. count on "의존하다"는 1640년대부터. count against (타동사) "불리하다"는 1888년부터. count (someone) in "참여자나 지지자로 간주하다"는 1857년부터; count (someone) out 반대 의미 "고려에서 제외하다"는 1854년부터.

count

count(n.1)

일부 대륙 국가에서의 귀족 칭호로, 영어 earl에 해당하며, 1300년경 앵글로-프랑스어 counte "백작, 귀족" (고대 프랑스어 conte)에서 유래, 라틴어 comitem (주격 comes) "동반자, 수행원"에서 유래, 이는 로마식으로는 지방 총독을 지칭하며, com "함께" (참조 com-) + ire "가다" (PIE 어근 *ei- "가다"에서)에서 유래. 이 용어는 앵글로-프랑스어에서 고대 영어 eorl을 번역하는 데 사용되었지만, 실제로는 자연스럽게 정착되지 않았으며 주로 외국 제목을 언급하는 데 사용되었습니다.

In ancient Rome and the Roman empire, [a comes was] a companion of or attendant upon a great person; hence, the title of an adjutant to a proconsul or the like, afterward specifically of the immediate personal counselors of the emperor, and finally of many high officers, the most important of whom were the prototypes of the medieval counts. [Century Dictionary]
고대 로마와 로마 제국에서, [comes는] 위대한 인물의 동반자 또는 수행원이었으며, 따라서 총독이나 유사한 인물의 보좌관의 칭호였고, 이후에는 황제의 즉각적인 개인 상담가들에 의해 특정적으로 사용되었으며, 결국 중세 백작들의 프로토타입이었던 많은 고위 관리들의 칭호가 되었습니다. [Century Dictionary]
count

count(n.2)

14세기 초, "계산, 계산서," 또한 "돈이나 재산의 계산서"라는 의미; 15세기 후반, "총수, 총계산된 수"라는 의미로 앵글로프랑스어 counte, 고대 프랑스어 conte "계산, 계산, 계산"에서 유래, conter "세다, 합산하다"에서 유래, 라틴어 computare "세다, 합산하다, 함께 계산하다"에서 유래 (참조 compute).

"추정, 존중, 고려"라는 의미는 15세기 후반부터. 법률에서는 "기소장의 각 혐의"라는 의미로 1580년대부터. 복싱에서는 "넘어진 선수에게 다시 일어설 수 있도록 허용된 10초를 심판이 세는 것"이라는 의미로 1902년부터. 야구와 소프트볼에서는 "타자가 타석에서 받은 스트라이크와 볼의 수"라는 의미로 1909년부터.

count

연결된 항목:

1630년대에 "계산으로 결정하다"라는 의미로 사용되기 시작했으며, 이는 16세기 프랑스어 computer에서 유래되었습니다. 이 단어는 라틴어 computare에서 파생된 것으로, "계산하다, 합산하다, 함께 셈하다"라는 뜻입니다. 여기서 com은 "함께, 같이"라는 의미를 가지고 있으며 (자세한 내용은 com-을 참조), putare는 "셈하다"라는 뜻으로, 원래는 "가지치기하다"라는 의미를 지니고 있습니다. 이는 인도유럽조어 뿌리 *pau- (2) "자르다, 치다, 찍다"와 관련이 있습니다. 이 단어는 count (동사)의 이중형태입니다. 관련된 단어로는 Computed (계산된), computing (계산 중인)이 있습니다.

1300년경, accounten, "세다, 열거하다"라는 의미로 고대 프랑스어 aconter "열거하다; 계산하다, 계정을 제출하다" (현대 프랑스어 conter)에서 유래, a "에" (참조 ad-) + conter "세다, 이야기하다" (참조 count (v.))로부터.

"지급되거나 수령된 돈에 대해 계산하다, 계산서를 제출하다"라는 의미는 14세기 후반부터. "설명하다, 정당화하다"라는 의미 (1300년경)는 "신탁된 돈 등을 자세히 설명하다"는 개념에서 출발. "가치를 평가하다, 추정하다" (특정 품질의 범주에 속하는 것으로 간주하다)의 전이된 의미는 14세기 후반부터. "세부사항에 대한 설명을 하다"라는 자동사적 의미는 14세기 후반부터; 따라서 "설명을 하다" (1670년대, 보통 사람 앞에서는 to, 사물 앞에서는 for를 취함)라는 타동사적 의미.

후기 고대 프랑스어에서는 이 단어가 부분적으로 다시 라틴어화되어 acompter (현대 프랑스어 accompter)가 되었고, 따라서 중세 영어 accompten. 관련: Accounted; accounting.

광고

count 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

count 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of count

광고
인기 검색어
광고