광고

disbar

변호사 자격 박탈; 변호사 직에서 퇴출

disbar 어원

disbar(v.)

"변호사의 특권을 박탈하다, 변호사 직에서 제명하다," 1630년대; 법적 의미에서 dis- + bar (n.3)를 참조. 관련: Disbarred; disbarring; disbarment.

연결된 항목:

"변호사 전체, 법조인," 1550년대, 궁극적으로 법정에서 벤처들과 홀을 구분짓는 난간에서 유래된 의미 (참조 bar (n.1)). 특정 지위를 얻은 학생들은 중요 활동에 참여하기 위해 "호출"되었다. 그러나 1600년경 이후, 이는 법정에서의 bar를 의미하는 것으로 일반적으로 받아들여졌다. 즉, 판사 자리 주변을 구분짓는 나무 난간으로, 피고들이 기소를 받기 위해 서고 barrister (q.v.)가 변론하기 위해 서는 곳이었다. 법원이 운영되는 장소로서, 이 의미의 bar는 14세기 초까지 court와 동의어가 되었다.

라틴어 기원으로 형성된 단어 요소로, 1. "결여, 아닌" (예: dishonest); 2. "반대, 반대의 행동을 하다" (예: disallow); 3. "떨어져, 멀리" (예: discard)의 의미를 가지고 있으며, 고대 프랑스어 des- 또는 라틴어 dis- "떨어져, 분리되어, 다른 방향으로, 사이에," 비유적으로 "아닌, 부정," 또한 "극도로, 완전히"에서 유래. -f- 앞에서는 dif-로, 대부분의 유성 자음 앞에서는 di-로 동화됨.

라틴어 접두사는 PIE *dis- "떨어져, 분리되어" (고대 영어 te-, 고대 색슨어 ti-, 고대 고떼언 ze-, 독일어 zer-의 출처)에서 유래. PIE 어근은 *dwis-의 2차형이며, 라틴어 bis "두 번" (원래 *dvis) 및 duo와 "두 가지 방법, 둘로" (따라서 "떨어져, 분리되어")의 개념과 관련이 있음.

고전 라틴어에서 dis-de-와 유사했으며, 거의 동일한 의미를 가졌으나, 후기 라틴어에서는 dis-가 선호되는 형태가 되었고, 이는 고대 프랑스어로 des-로 전달되었으며, 고대 프랑스어에서 합성어를 형성하는 데 사용되었고, 점차적으로 부정적인 의미 ("아닌")를 가졌음. 영어에서는 이러한 단어들이 대부분 다시 dis-로 변경되었으나, 프랑스어에서는 많은 단어들이 다시 de-로 변경되었음. 일반적인 혼란이 지속됨.

영어에서 살아있는 접두사로서, 붙여지는 것의 의미를 반전시키거나 부정함. 때때로 이탈리아어처럼 s-로 축약됨 (예: spend, splay, sport, sdaindisdain의 변형, 성씨 SpencerSpence의 변형).

    광고

    disbar 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    disbar 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of disbar

    광고
    인기 검색어
    광고