광고

doddypoll

바보; 멍청이; 무식한 사람

doddypoll 어원

doddypoll(n.)

또한 dotipoll, 약 1400년경, dotypolle, dodipoll는 "바보"라는 의미로, 현재는 어떤 철자에서도 사용되지 않습니다. 여기서 두 번째 요소는 원래 "머리"라는 의미의 poll (명사)입니다. 첫 번째 요소는 아마도 중세 영어 dote (명사) "바보, 단순한 사람, 치매 노인" (12세기 중반)에서 유래했으며, 이는 dote (동사)에서 파생된 것입니다. 그러나 때때로 중세 영어 dodden "털을 깎다, 면도하다"에서 유래했다고도 합니다.

연결된 항목:

1200년경, doten이라는 단어는 "비이성적으로 행동하다, 어리석은 짓을 하다, 바보 같거나 정신이 이상해지다" 또는 "나이가 들어서 정신이 약해지다"라는 의미로 사용되었습니다. 이는 아마도 고대 영어에서 기록되지 않은 단어에서 유래했을 가능성이 있으며, 중세 저지 독일어와 중세 네덜란드어의 doten "어리석다, 제정신이 아니다"와 유사한 의미를 가지고 있습니다. 이들 단어의 기원은 불확실하지만, 이러한 단어들에서 직접 유래했을 수도 있습니다.

《Century Dictionary》와 《OED》는 네덜란드어 dutten "낮잠 자다; 우울해하다", 아이슬란드어 dotta "고개를 끄덕이다, 잠들다", 중세 고지 독일어 totzen "낮잠 자다"와 비교합니다. 웨지우드는 "근본적인 의미는 고개를 끄덕이는 것이며, 그로 인해 졸리게 되고, 꾸벅꾸벅 조는 상태가 되며, 이해가 혼란스러워지는 것"이라고 설명했습니다.

15세기 후반부터는 "사랑에 빠지다, 지나치게 사랑하다"라는 의미로 사용되기 시작했습니다. 중세 영어에서는 "썩다, 퇴화하다"라는 의미로도 쓰였으며, 주로 썩은 목재 등을 가리킬 때 사용되었습니다 (15세기 중반). dote라는 명사도 존재했으며, 이는 "바보, 단순한 사람, 노망난 남자"라는 의미였습니다 (12세기 중반). 그러나 《Middle English Compendium》은 이 명사가 동사에서 유래했을 것이라고 보고 있습니다. 관련된 단어로는 Doted, dotes, doting이 있습니다.

1300년경 (12세기 후반에 성씨로도 사용됨), polle, "머리의 털; 동물의 머리에서 나온 털 조각," 또한 (14세기 초기) "사람이나 동물의 머리"는 중저독어 또는 중네덜란드어 pol "머리, 꼭대기"와 관련이 있습니다. 14세기 중반부터 "사람, 개인"(by polls "한 사람씩," 양 등의 경우, 14세기 중반부터 기록됨)이라는 의미로 확장되었습니다.

"투표의 수집 또는 집계"라는 의미는 1620년대에 기록되었으며, "머리를 세는" 개념에서 비롯되었습니다; "선거에서의 투표"라는 의미는 1832년에 나타났습니다. "여론 조사"라는 의미는 1902년에 기록되었습니다. poll tax, 문자 그대로 "머리 세금"은 1690년대에 나타났습니다. 영어에서의 문자적 사용은 머리카락이 자라는 머리의 부분을 향하는 경향이 있습니다.

14세기 후반, "바보, 노망이 들었거나 제2의 유아기 상태에 있는 사람"이라는 의미로 사용되었어요. 이는 dote (동사)와 -ard의 결합에서 유래했죠. "사랑에 빠진 사람, 어리석게 사랑에 빠진 사람"이라는 의미는 1600년경에 나타났지만, 지금은 드물거나 사라진 표현이에요. 중세 영어에서 dote에서 파생된 다른 명사들은 모두 "바보, 단순한 사람"이라는 의미로 사용되었어요. 이들 중에는 dotel (14세기 후반), doterel (15세기 후반), doti-poll (1400년경; doddypoll 참조) 등이 있어요.

    광고

    doddypoll 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    doddypoll 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of doddypoll

    광고
    인기 검색어
    광고