광고

draggle

젖어 더럽히다; 질척거리다; 끌다

draggle 어원

draggle(v.)

"옷이 축축한 땅이나 진흙에 끌리게 하여 젖거나 더럽히는 것," 1510년대, drag (동사)의 반복형; -el (3)도 참조. 이로 인해 draggle-tail "엉성한 여자, 치마가 젖고 끌리는 여자" (1590년대)가 생겼다. 관련: Draggled; draggling.

연결된 항목:

14세기 후반, draggen은 "강, 호수 바닥에서 무언가를 찾기 위해 그라플을 끌어당기다"라는 의미로 사용되었고, 15세기 후반에는 "힘으로 끌어당기다, 잡아당기다"라는 뜻으로 발전했습니다. 이는 고대 노르드어 draga 또는 고대 영어 방언의 dragan에서 유래했으며, 둘 다 원시 게르만어 *draganan "끌다, 당기다"에서 파생되었습니다. 아마도 인도유럽조어 *dhregh- "끌다, 땅에 끌며 움직이다"와 관련이 있을 수 있습니다. 이 어근은 산스크리트어 dhrajati "끌다, 미끄러지다"와, 러시아어 drogi "수레", doroga "길"과도 연결됩니다. 라틴어 trahere "끌다"와의 연관성도 있지만, 확실하진 않습니다.

1580년대에는 "발이나 꼬리 등을 천천히 끌다"라는 의미로 사용되었고, 1660년대에는 "무겁게 또는 천천히 움직이다, 움직이거나 옮겨질 때 그 무게로 인해 늘어지다"라는 자동사적 의미가 생겼습니다. 1914년부터는 "담배 등을 피우다"라는 의미로도 쓰이기 시작했습니다. 관련된 단어로는 Dragged (과거형), dragging (현재분사)가 있습니다. Drag-out "격렬한 싸움"은 1859년경에 등장했습니다. drag (one's) feet (1946년부터 비유적으로 "고의로 지연하다"라는 의미)는 벌목 작업에서 유래했으며, 두 사람이 함께 사용하는 톱을 게으르게 사용하는 방식에서 비롯되었다고 합니다.

"더럽히거나 젖게 하다, 특히 진흙이나 먼지를 끌어당기거나 비에 맞아"라는 의미로 1727년에 사용되었으며, be-draggle (습기 있는 땅이나 진흙을 끌거나 끌어당기다)에서 유래했습니다. 비슷한 의미로는 bedrabble (15세기 중반), bedaggle (1570년대)도 사용되었습니다.

파생 접미사로, 주로 동사와 함께 사용되지만 원래는 명사와도 함께 쓰였던 -le입니다. 이 접미사는 "종종 축소형, 반복적, 또는 강한 의미의 행동이나 사건을 나타내는" 역할을 했습니다 [The Middle English Compendium]. 고대 영어에서 유래되었죠. 예를 들어, brastlianberstan (참고: burst)와 함께, nestlian (참고: nestle)는 nistan과 함께 비교할 수 있습니다. 아마도 wrestle, trample, draggle, struggle, twinkle와 같은 단어에도 포함되어 있을 것입니다. 또한 noddle는 "자주 고개를 끄덕이다"라는 의미로 1733년에 사용되었고, Chapman(1607)은 "끈으로 묶다"라는 의미의 strapple을 사용했습니다. twangle (1550년대)는 "악기 줄을 가볍거나 자주 튕기다"라는 뜻이었죠. 중세 영어에서 새롭게 형성된 단어들은 이 접미사를 가진 고유한 형성일 수도 (jostlejoust에서 유래) 있고, 네덜란드어에서 차용된 것일 수도 있습니다.

    광고

    draggle 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    draggle 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of draggle

    광고
    인기 검색어
    광고