광고

drive-by

차에서 하는; 이동 중에 발생하는; 지나가면서 하는

drive-by 어원

drive-by(adj.)

수식어로서 "움직이는 차량에서 촬영된"이라는 의미로, 1989년부터 사용되었으며, 원래는 총격 사건을 가리키는 표현이었습니다. 이는 동사 구에서 유래된 것으로, drive (v.)와 by (prep.)를 참고하세요.

연결된 항목:

고대 영어에서 be- (강세 없음) 또는 bi (강세 있음)는 "근처에, 옆에, 동안에, 대하여"라는 의미로 사용되었어요. 이는 원시 게르만어 *bi "주변에, 대하여"에서 유래했으며, 합성어에서는 종종 단순히 강조의 역할을 했죠. 이 형태는 고대 색슨어와 고대 프리슬란더어의 bi "옆에, 근처에", 중세 네덜란드어 bie, 현대 네덜란드어 bij, 독일어 bei "옆에, 가까이에", 고딕어 bi "대하여" 등에서도 찾아볼 수 있어요. 이 모두는 인도유럽조어 *bhi에서 유래했으며, 이는 *ambhi- "주변에"라는 어근의 축약형이죠.

1300년경부터는 부사로 사용되기 시작했으며, "가까이, 손에 닿는 곳에"라는 의미로 자리 잡았어요.

옥스퍼드 영어 사전(2판 인쇄본)에서는 이 단어가 전치사로서 38가지의 뚜렷한 의미를 가지고 있다고 설명하고 있어요. 원래는 부사적 장소 표현으로, 이 의미는 지명에서도 여전히 발견할 수 있죠 (Whitby, Grimsby 등, rudesby와 비교). 고대 영어에서는 "부차적인 경로"를 나타내는 생략적 표현으로도 사용되었는데, 이는 main에 반대되는 개념으로, byway (우회로)와 같은 단어에서 볼 수 있어요. 또한 by-blow "사생아" (1590년대)나 중세 영어 loteby "첩" (사라진 단어 lote "숨어 있다, 숨다"에서 유래)와 같은 표현에서도 확인할 수 있죠. 이러한 의미는 by the by (1610년대)에서 두 번째 by의 역할에서도 드러나요.

By the way는 문자 그대로 "길을 따라" (1200년경)라는 의미로, 따라서 "지나가다 보니"라는 뉘앙스를 가지고 있었어요. 이 표현은 1540년대부터 비유적으로 "덧붙여 말하자면" (즉, "우연히")이라는 의미로 사용되기 시작했죠. by를 어떤 것이나 사람에 대해 맹세하는 것은 고대 영어에서 유래했으며, 아마도 원래는 "그 앞에서"라는 의미였던 것 같아요. by and by (14세기 초)는 원래 "하나씩"이라는 의미였고, 여기서 by는 연속성을 나타내는 역할을 했던 것 같아요. 현대의 "곧"이라는 의미는 1520년대부터 나타났죠.

By and large는 "모든 면에서" (1660년대)라는 의미로, 원래는 항해 용어였어요. "바람을 타고, 그리고 그 반대 방향으로 항해하는 것"을 의미했죠. 따라서 "한 방향으로 갔다가 다른 방향으로"라는 뜻이었어요. 이는 large wind (배의 진행 방향에 유리하게 불어오는 바람)이라는 항해 표현에서 유래했답니다.

고대 영어 drifan "움직이도록 강요하거나 재촉하다, 어떤 방향이나 방식으로 나아가게 하다; (사슴을) 사냥하다, 추적하다; 부딪치다" (1급 강동사; 과거형 draf, 과거분사 drifen)는 원시 게르만어 *dreibanan에서 유래되었으며 (고대 프리지아어 driva "나는 이끄는, 재촉하는, (멀리) 몰아내는," 고대 색슨어 driban, 네덜란드어 drijven, 고대 고지 독일어 triban, 독일어 treiben, 고대 노르드어 drifa, 고딕어 dreiban "몰다"의 어원), 아마도 인도유럽조어 뿌리 *dhreibh- "몰다, 밀다"에서 유래되었으나, 게르만어 고립어일 수도 있다.

고대 영어에서는 못, 배, 쟁기, 차량, 가축에 사용되었고, 중세 영어에서는 거래에 사용되었다. "어떤 종류의 행동이나 상태로 강요하거나 자극하다" (drive mad)의 의미는 12세기 후반에 나타났고, "에너지를 가지고 일하다, 적극적으로 노동하다"의 의미는 약 1200년경에, "타격을 목표로 하다"의 의미는 14세기 초에 나타났다. "차량으로 (누군가를) 옮기다," 이후 자동차로 옮기다의 타동적 의미는 1660년대부터 사용되었다. "뒤에서 밀어내다"의 원래 의미는 현대 영어에서 자동차에 적용됨에 따라 바뀌었다. 관련: Driving.

MILLER: "The more you drive, the less intelligent you are." ["Repo Man," 1984]
밀러: "더 많이 운전할수록, 덜 지능적이다." ["Repo Man," 1984]
    광고

    drive-by 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    drive-by 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of drive-by

    광고
    인기 검색어
    광고