광고

enforcement

강제; 집행; 시행

enforcement 어원

enforcement(n.)

15세기 후반, "제약, 강제"라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 enforcement에서 유래되었습니다. 이 단어는 "강화, 요새화; 강간; 강제, 강요"를 의미하며, enforcier에서 파생되었습니다. 자세한 내용은 enforce-ment을 참고하세요. "법 등에 대한 복종 강제"라는 의미는 1680년대부터 나타났습니다.

연결된 항목:

14세기 중반, "물리적 힘으로 몰아내다; 시도하다, 노력하다, 애쓰다; 장소를 강화하다, 견고히 하다"라는 의미로, 14세기 후반에는 "힘을 사용하다, 강제하다; 강하게 만들다, 보강하다; 주장을 강화하다; 강해지다, 폭력적이 되다"라는 의미로, 고대 프랑스어 enforcier "강화하다, 보강하다; 힘을 사용하다 (on), 폭력을 행사하다 (to); 압제하다; 위반하다, 강간하다" (12세기) 또는 en- (1) "만들다, 넣다" + force (명사)에서 유래된 고유한 형성에서 유래함. "법 등에 복종을 강요하다"라는 의미는 1640년대부터. 관련: Enforced; enforcing.

또한 reenforcement은 "재강화의 행위; 재강화 상태; 새로운 힘을 주는 것"이라는 의미로, 1600년경에 사용되기 시작했습니다. 이는 re- (다시, 다시 한 번)와 enforcement의 결합에서 유래했거나, re-enforce와 함께 쓰이는 명사로 형성된 것으로 보입니다. reinforcement과 비교해 보세요.

라틴어에서 유래된 일반적인 접미사로, 주로 명사를 형성하며, 원래는 프랑스어에서 왔습니다. 이는 라틴어 -mentum에서 유래된 것으로, 동사 어간에 붙어 동작의 결과나 산물, 또는 그 동작의 수단이나 도구를 나타내는 명사를 만드는 데 사용되었습니다. 속라틴어와 고대 프랑스어에서는 주로 동작을 나타내는 명사 형성에 사용되었죠. 프랑스어에서는 동사 어근과 접미사 사이에 -e-를 삽입하는데 (예: commenc-e-mentcommenc-er에서; ir 동사에서는 -i-가 대신 삽입됨, 예: sent-i-mentsentir에서).

영어에서는 16세기부터 동사 어간과 함께 사용되기 시작했습니다 (예: amazement, betterment, merriment; 마지막 예시는 이 접미사 앞에서 -y-i-로 변하는 경향도 보여줍니다).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
-ment가 일반적으로 붙는 어간은 동사 어간입니다. oddmentfunniment 같은 예외는 선례로 삼아서는 안 됩니다; 이들은 모두 merriment의 오해에서 비롯된 것으로, 형용사에서가 아니라 고어 동사 merry (기뻐하다)에서 유래된 것입니다. [Fowler]
    광고

    enforcement 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    enforcement 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of enforcement

    광고
    인기 검색어
    광고