광고

enrobe

입히다; 덮다; 장식하다

enrobe 어원

enrobe(v.)

1590년대에 en- (1) "in"과 robe (명사)에서 유래되었습니다. 관련된 단어로는 Enrobedenrobing이 있습니다.

연결된 항목:

"바닥 거의까지 오는 길고 헐렁한 외투로, 다른 옷 위에 남성이나 여성 모두 착용하는 것," 13세기 후반부터 사용되었으며, 고대 프랑스어 robe "길고 헐렁한 외투" (12세기)에서 유래했습니다. 이는 게르만어 기원으로, 고대 고지 독일어 rouba "의복"과 비교할 수 있으며, 서게르만어 *raubo "전리품"과 관련이 있습니다. 이는 고대 고지 독일어 roub "강도, 파손"과 동족어이며, 여기서 rob (동사)도 파생되었습니다.

아마도 적으로부터 빼앗은 고급 의복을 의미했을 것으로 보이며, 고대 프랑스어에서는 "약탈, 전리품"이라는 부가적인 의미도 있었습니다. 게르만어 동족어들은 두 가지 의미를 모두 가졌는데, 고대 영어 reaf는 "약탈, 전리품, 전리물; 의복, 갑옷, 의상"을 의미했습니다.

"목욕 가운"이라는 의미는 1854년부터 사용되었으며, 이러한 확장된 의미는 종종 프랑스어에서 먼저 나타났습니다. 예를 들어, robe de chambre "목욕 가운," robe de nuit "잠옷" 등이 있습니다. 1300년경부터 공식적인 의복을 지칭하는 데 사용되었고, 따라서 종교 단체나 길드의 지위나 소속을 나타내는 의미를 가졌습니다. The Robe가 "법조계"를 의미하는 메토님적 표현은 1640년대부터 확인됩니다.

이 접두사는 "안에; ~로"라는 의미를 가지고 있으며, 프랑스어와 고대 프랑스어의 en-에서 유래되었고, 라틴어 in-는 "안에, ~로"라는 뜻입니다 (이는 인도유럽조어 뿌리 *en "안에"에서 비롯됨). 일반적으로 -p-, -b-, -m-, -l-, -r- 앞에서 동화되어 발음됩니다. 라틴어 in-는 프랑스어, 스페인어, 포르투갈어에서는 en-로 변했지만, 이탈리아어에서는 여전히 in-로 남아 있었습니다.

또한, 고유어와 외래어를 결합하여 명사와 형용사에서 동사를 만드는 데 사용되며, "넣다" 또는 "올리다"의 의미(encircle)와 "하게 하다, ~로 만들다"(endear), 그리고 강조의 의미(enclose)로도 쓰입니다. 프랑스어에서 중세 영어로 전해진 철자 변형들은 ensure/insure와 같은 유사성을 설명하며, 영어의 대부분 en- 단어들은 한때 in- 변형을 가졌고, 그 반대도 마찬가지였습니다.

    광고

    enrobe 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    enrobe 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of enrobe

    광고
    인기 검색어
    광고